Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagement aller agierenden muss einhergehen " (Duits → Nederlands) :

Ein konsequentes politisches Engagement aller Agierenden muss einhergehen mit einer ausgewogenen Kombination von politischen und praktischen Maßnahmen: zuverlässige Statistiken, regelmäßiges Monitoring, Schaffung von Strukturen, die der jeweiligen nationalen Kultur entsprechen, wirksame Rechtsvorschriften und Bereitstellung ausreichender Finanzmittel.

Een voortdurende politieke inzet van alle actoren dient vergezeld te gaan van een gecoördineerde beleidsmix en praktijkgerichte maatregelen: degelijke statistieken, regelmatig toezicht, structuren die zodanig zijn opgezet dat zij aansluiten bij de culturen van de lidstaten, doeltreffende wetgeving en voldoende financiële middelen.


Die Aussicht auf eine Erreichung der Vollbeschäftigung muss mit konsequenten Bemühungen einhergehen, damit eine größtmögliche Zahl von Arbeitnehmern am Arbeitsmarkt teilhaben kann; dazu müssen insbesondere verstärkt Politiken verfolgt werden, die auf die berufliche Gleichstellung von Männern und Frauen hinwirken, die eine bessere Verknüpfung von Berufs- und Familienleben ermöglichen, die einen Verbleib älterer Arbeitnehmer im Erwerbsleben erleichtern, ...[+++]

Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te behouden, langdurige werkloosheid te bestrijden en integratieperspectieven te bieden aan de zwaksten door mobili ...[+++]


Das Kosovo muss sein Engagement für den Dialog mit Serbien verstärken, u. a. durch die Umsetzung aller Vereinbarungen.

Kosovo moet zich steviger inzetten voor de dialoog met Servië en alle afspraken uitvoeren.


Serbien muss sein Engagement im Dialog mit dem Kosovo verstärken, u. a. durch die Umsetzung aller Vereinbarungen.

Servië moet zich steviger inzetten voor de dialoog met Kosovo en alle afspraken uitvoeren.


P. in der Erwägung, dass die Entwicklung eines integrierten Ansatzes bei der Meerespolitik für das Adriatische und das Ionische Meer angesichts des grenzübergreifenden Charakters der meeresbezogenen Tätigkeiten und der gemeinsamen Ressourcen mit Dialogbereitschaft und partnerschaftlichem Verhalten aller Küstenstaaten untereinander einhergehen muss;

P. overwegende dat de ontwikkeling van een geïntegreerde benadering van het maritiem beleid in de Adriatische en de Ionische Zee vanwege de grensoverschrijdende aard van mariene activiteiten en gedeelde hulpbronnen vergezeld moet gaan van een partnerschapsproces met alle kuststaten;


Die Kommission muss ihren Teil tun, doch bei der Ausbildung unter Federführung der Industrie, der Unterstützung der Mobilität auf dem Arbeitsmarkt, der Zertifizierung von Kompetenzen, der Verbesserung der Lehrpläne für Schulen und Universitäten, der Sensibilisierung sowie der Schaffung eines unternehmerfreundlicheren Umfelds für Jungunternehmer ist das aktive Engagement aller Beteiligten gefragt.

Niet alleen de Commissie moet haar duit in het zakje doen, maar het is ook van belang dat alle belanghebbenden actief betrokken zijn bij maatregelen als opleidingen op initiatief van het bedrijfsleven, ondersteuning van arbeidsmobiliteit, certificering van vaardigheden, verbetering van de leerplannen op scholen en universiteiten, bewustmaking en het scheppen van gunstige voorwaarden voor startende bedrijfjes.


1. betont, dass die Mitgliedstaaten ohne zusätzliche Finanzierungsquellen die Verpflichtungen, die sie im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele eingegangen sind, nicht einhalten können werden; befürwortet die Einführung einer europäischen Steuer auf Finanztransaktionen zur Finanzierung globaler öffentlicher Güter, d. h. Beseitigung der Armut und Klimawandel; erinnert daran, dass innovative Mittel für Entwicklungsziele die öffentliche Entwicklungshilfe nicht ersetzen, sondern diese lediglich ergänzen können; bekräftigt seine Überzeugung, dass die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen daher mit einem verbin ...[+++]

1. onderstreept dat de lidstaten zonder aanvullende financieringsinstrumenten niet kunnen voldoen aan de financiële verplichtingen die zij in het kader van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) zijn aangegaan; pleit voor de invoering van een Europese belasting op financiële transacties, ter financiering van wereldwijde collectieve voorzieningen, zoals de bestrijding van armoede en klimaatverandering; herinnert eraan dat innovatieve financiering voor ontwikkeling niet is bedoeld om officiële ontwikkelingshulp te vervangen, maar om die aan te vullen; herhaalt zijn standpunt dat de invoering van een belasting op financiële transacties daarom gepaard moet gaan met een meer bindende toezegging van ...[+++]


Das Engagement dieser Länder muss durch einen wirkungsvollen Einsatz aller für diesen Kampf erforderlichen Instrumente einschließlich einer verbesserten Leistungsfähigkeit in den Bereichen Verwaltung und Justiz gestärkt werden.

De beloftes in dat verband moeten hard gemaakt worden door daadwerkelijk uitvoering te geven aan alle instrumenten die voor deze strijd noodzakelijk zijn, inclusief de verbetering van de administratieve en gerechtelijke capaciteit.


Die Europäische Union bekräftigt, dass die Grundlage ihrer Unterstützung für den Übergangsprozess die Beachtung des Abkommens von Pretoria und eine aktive Bejahung des Prozesses durch die verschiedenen Handlungsträger im Kongo sind; dieses Engagement muss völlig eindeutig sein und mit guten Bedingungen einer verantwortlichen Verwaltung insbesondere bei der Besoldung der Beamten und Soldaten einhergehen, damit der Übergang ein voller Erfolg wird.

De Europese Unie memoreert dat zij het overgangsproces steunt op voorwaarde dat de bepalingen van het akkoord van Pretoria worden nageleefd, en dat de Congolese gezagsdragers zich ondubbelzinnig en in een geest van goed bestuur (met name wat betreft het beheer van de salarissen van de ambtenaren en van de militairen) inzetten voor het volledig welslagen van het overgangsproces.


Die Aussicht auf eine Erreichung der Vollbeschäftigung muss mit konsequenten Bemühungen einhergehen, damit eine größtmögliche Zahl von Arbeitnehmern am Arbeitsmarkt teilhaben kann; dazu müssen insbesondere verstärkt Politiken verfolgt werden, die auf die berufliche Gleichstellung von Männern und Frauen hinwirken, die eine bessere Verknüpfung von Berufs- und Familienleben ermöglichen, die einen Verbleib älterer Arbeitnehmer im Erwerbsleben erleichtern, ...[+++]

Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te behouden, langdurige werkloosheid te bestrijden en integratieperspectieven te bieden aan de zwaksten door mobili ...[+++]


w