Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Abhängigkeit in der Energieversorgung
Bereich der Energieversorgung
Diversifizierung der Energieversorgung
Energieautarkie
Energieversorgung
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unabhängigkeit bei der Energieversorgung
Unabhängigkeit in der Energieversorgung
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «energieversorgung unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Unabhängigkeit in der Energieversorgung [ Abhängigkeit in der Energieversorgung ]

onafhankelijkheid van energie [ afhankelijkheid van energie ]


Energieautarkie | energiewirtschaftliche Unabhängigkeit | Unabhängigkeit bei der Energieversorgung | Unabhängigkeit in der Energieversorgung

energie-onafhankelijkheid






Diversifizierung der Energieversorgung

energiediversificatie [ diversifiëring van de energievoorziening ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um unser Ziel zu erreichen, müssen wir uns von einer auf fossilen Brennstoffen beruhenden Wirtschaft abwenden, in der die Energieversorgung zentralisiert ist und von der Angebotsseite gesteuert wird und die sich auf alte Technologien und veraltete Geschäftsmodelle stützt.

Om ons doel te bereiken, moeten wij een door fossiele brandstoffen aangedreven economie achter ons laten, een economie waarin energie gebaseerd is op een gecentraliseerde, aanbodgestuurde aanpak die op oude technologieën en verouderde zakenmodellen steunt.


Eine nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energieversorgung ist einer der Grundpfeiler unseres Alltags.

Duurzame, concurrerende en veilige energie is een van de belangrijkste peilers van ons dagelijks leven.


Sichere Energieversorgung, effiziente Ressourcennutzung, erschwingliche Preise und innovative Lösungen sind für unser langfristiges nachhaltiges Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Lebensqualität entscheidend.

Een veiliggestelde energievoorziening, een efficiënt gebruik van de bronnen, betaalbare tarieven en innovatieve oplossingen zijn cruciaal voor onze duurzame groei, werkgelegenheid en levenskwaliteit op lange termijn.


Im Mai 2014 hat die Kommission in ihrer Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung[8] dargelegt, dass die EU nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig ist, und die politischen Entscheidungsträger auf nationaler und europäischer Ebene aufgefordert, den Bürgern zu vermitteln, welche Entscheidungen mit der Verringerung unserer Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verbunden sind.

In mei 2014 heeft de Commissie in haar strategie voor energiezekerheid[8] beklemtoond hoe kwetsbaar de EU blijft voor externe schokken op energiegebied en heeft zij de beleidsmakers op nationaal en EU-niveau ertoe opgeroepen de burgers duidelijk te maken welke keuzes het verminderen van onze afhankelijkheid met zich meebrengt op het vlak van bepaalde brandstoffen, energieleveranciers en transportroutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das heutige Maßnahmenpaket betrifft in erster Linie die Sicherung unserer Energieversorgung, berührt aber alle drei übergeordneten Ziele.

Het pakket van vandaag is toegespitst op de voorzieningszekerheid, maar heeft raakvlakken met elk van de drie overkoepelende doelstellingen.


Ob es darum geht, unsere Interessen im internationalen Handel zu vertreten, unsere Energieversorgung zu sichern oder durch die Bekämpfung von Steuerhinterziehung den Menschen das Gefühl zu geben, dass es gerecht zugeht: Nur wenn wir als Union handeln, können wir auf der Weltbühne etwas ausrichten.

Of het nu gaat om het verdedigen van onze belangen op het gebied van de internationale handel, het veiligstellen van onze energievoorziening of het herstellen van het rechtvaardigheidsgevoel van de burger door internationale belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden: alleen wanneer wij als Unie optreden, kunnen wij een rol van betekenis spelen in de wereld.


Immer häufiger auftretende Wetterextreme (Niederschläge und Hochwasser, Hitzewellen und Dürren), schmelzende Schneedecken, steigende Temperaturen und Meeresspiegel werden unsere Lebensgrundlagen, Nahrungsmittelproduktion, Energieversorgung, Infrastrukturen, Ökosysteme, kurz gesagt unsere Gesellschaft in allen ihren Facetten immer stärker beeinträchtigen.

Door steeds frequenter en heviger optredende extreme weersomstandigheden – hevige regenval, overstromingen, hittegolven en perioden van droogte – en door het dunner wordende sneeuwdek en de stijging van de temperaturen en de zeeniveaus komen onze bestaansmiddelen, voedselproductie, energiebevoorrading, infrastructuur en ecosystemen, kortom de samenleving als geheel, steeds meer onder druk te staan.


Wir müssen unsere Energieversorgung weiter entwickeln und diversifizieren, und wir sollten unsere Energiesysteme effizienter machen“, erklärte der EU-Kommissar Piebalgs.

We moeten de energievoorziening verder ontwikkelen en diversifiëren, en we moeten ervoor zorgen dat onze energiesystemen efficiënter worden”, aldus Commissaris Piebalgs.


Dies gilt schließlich auch für die Entwicklung der Dienste für das Allgemeinwohl wie Gesundheitswesen, Lebensmittelsicherheit, Bildungswesen, Energieversorgung und Verkehr, die das Rückgrat unseres Sozialmodells bilden.

ten slotte de uitbouw van de diensten van algemeen belang die de ruggengraat vormen van ons maatschappelijk bestel. Ik denk hierbij aan diensten zoals gezondheidszorg, voedselveiligheid, opleiding, energie en vervoer.


Im Grünbuch wurden die Gefahren einer Versorgungsunterbrechung für die Union, die strukturellen Schwachstellen unserer Energieversorgung und ihre geopolitischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schwächen aufgezeigt.

De gevaren voor de Europese Unie van een onderbreking van de bevoorrading, de structurele zwakheden van onze energievoorziening en de geopolitieke, economische en sociale kwetsbaarheid werden besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energieversorgung unserer' ->

Date index: 2022-05-07
w