Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energieversorgung kann daher wohl » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist daher recht schwierig, die Auswirkungen zu bewerten. Dabei kann jedoch angenommen werden, dass sie - außer in einigen wenigen Fällen, in denen es um sehr spezifische Fragen geht - wohl ziemlich gering sind.

Het is moeilijk om dat effect te meten, maar verondersteld wordt dat het effect gering is, met uitzondering van enkele zeer specifieke thema's.


Die South-Stream-Pipeline stärkt die Stellung Russlands im Hinblick auf die Energieversorgung und kann daher wohl kaum als Projekt gelten, das zu einer stärkeren Diversifizierung in diesem Bereich beiträgt.

De South Stream-pijpleiding versterkt de positie van Rusland op het gebied van energievoorziening en kan bijgevolg niet worden beschouwd als een project dat bijdraagt tot de diversificatie van energiebronnen.


Die Energieversorgung der Union wird mehrheitlich durch Energieimporte gewährleistet; Diplomatie kann daher in diesem strategischen Bereich eine Schlüsselrolle spielen.

Het grootste deel van de energie van de Unie wordt geïmporteerd, en daarom kan diplomatie een belangrijke rol spelen op dit strategisch gebied.


Man kann daher wohl mit Recht sagen, dass der Ministerrat während der finnischen Präsidentschaft in mehreren Politikbereichen aktiv war, die eng mit dem Wohlergehen der Kinder verbunden sind.

Wij kunnen daarom zeggen dat de Raad tijdens het Finse voorzitterschap actief is geweest op verscheidene beleidslijnen die nauw verbonden zijn met het welzijn van kinderen.


Man kann daher wohl mit Recht sagen, dass der Ministerrat während der finnischen Präsidentschaft in mehreren Politikbereichen aktiv war, die eng mit dem Wohlergehen der Kinder verbunden sind.

Wij kunnen daarom zeggen dat de Raad tijdens het Finse voorzitterschap actief is geweest op verscheidene beleidslijnen die nauw verbonden zijn met het welzijn van kinderen.


Hierfür gibt es einen einfachen Grund: Es wird davon ausgegangen, dass es kein ausgewogenes Kräfteverhältnis zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber gibt, und dass „Zustimmung” daher wohl kaum auf einer Basis der Gleichheit gegeben werden kann.

Hier is een simpele reden voor: er wordt van uitgegaan dat er geen machtsevenwicht bestaat tussen werkgever en werknemer, en dat er niet op voet van gelijkheid "instemming" kan worden gegeven of gevraagd.


Sie ersuchen die Kommission daher, bei der Ausarbeitung ihres Grünbuchs im Anschluss an die informelle Ratstagung in Hampton Court die Bedeutung des speziellen Beitrags, den Biomasse zur Energieversorgung leisten kann, besonders hervorzuheben;

De delegaties verzoeken de Commissie derhalve om bij de opstelling van haar Groenboek naar aanleiding van de informele bijeenkomst van de Raad in Hampton Court te wijzen op het belang van de specifieke bijdrage die biomassa kan leveren aan de energievoorziening;


Sie fordert daher alle somalischen Führer, die nicht wieder nach Kenia kommen konnten, dringend dazu auf, unverzüglich dorthin zurückzukehren, damit eine politische Lösung zum Wohle des somalischen Volkes erzielt werden kann.

Zij doet derhalve een klemmend beroep op alle Somalische leiders die nog niet naar Kenya hebben kunnen terugkeren, zich onverwijld daarheen te begeven om in het belang van het Somalische volk tot een politieke oplossing te komen.


Es ist daher recht schwierig, die Auswirkungen zu bewerten. Dabei kann jedoch angenommen werden, dass sie - außer in einigen wenigen Fällen, in denen es um sehr spezifische Fragen geht - wohl ziemlich gering sind.

Het is moeilijk om dat effect te meten, maar verondersteld wordt dat het effect gering is, met uitzondering van enkele zeer specifieke thema's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energieversorgung kann daher wohl' ->

Date index: 2023-08-06
w