Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit in der Energieversorgung
Bereich der Energieversorgung
Diversifizierung der Energieversorgung
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Energieautarkie
Energieversorgung
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit
Unabhängigkeit bei der Energieversorgung
Unabhängigkeit in der Energieversorgung
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «energieversorgung ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Energieautarkie | energiewirtschaftliche Unabhängigkeit | Unabhängigkeit bei der Energieversorgung | Unabhängigkeit in der Energieversorgung

energie-onafhankelijkheid


Unabhängigkeit in der Energieversorgung [ Abhängigkeit in der Energieversorgung ]

onafhankelijkheid van energie [ afhankelijkheid van energie ]




Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken




ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken




Diversifizierung der Energieversorgung

energiediversificatie [ diversifiëring van de energievoorziening ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union und andere OECD-Länder müssen moralische und praktische Verantwortung übernehmen, damit die Schwellenländer politische Strategien aufbauen können, die es ihnen ermöglichen, ihre Energieversorgung zu sichern und gleichzeitig der Klimaänderung entgegen zu wirken, ohne ihr Wirtschaftswachstum zu gefährden.

De Europese Unie en andere OESO-landen moeten er in moreel en praktisch opzicht toe bijdragen dat de industrialiserende landen de mogelijkheid krijgen beleidsvormen vast te stellen die hen kunnen helpen hun energievoorziening veilig te stellen en waarmee de klimaatverandering, zonder kwalijke gevolgen voor de economische groei, onder controle kan worden gehouden.


- Im Energiebereich werden wir in unseren bilateralen und multilateralen Verhandlungen auf die Einfügung von Bestimmungen hinarbeiten, die es uns ermöglichen, die Energieversorgung zu diversifizieren (auch im Interesse der Energieversorgungssicherheit), die Durchfuhr zu liberalisieren und den Handel mit nachhaltiger Energie zu fördern, wo immer Hemmnisse in Drittländern die rasche Entwicklung der EU-Industrie für erneuerbare Energieträger verhindern.

- Wat energie betreft, zullen wij zowel in onze bilaterale als in onze multilaterale onderhandelingen pleiten voor de invoering van handelsbepalingen om de energiebevoorrading te diversifiëren (ook in het belang van de energiezekerheid), om een vrije doorvoer te bewerkstelligen en om de handel in duurzame energie te bevorderen wanneer belemmeringen in derde landen de snelle ontwikkeling van de EU-sector voor hernieuwbare energie in de weg staan.


Aus den Vorarbeiten zum vorerwähnten Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe c) (Parl. Dok., Kammer, Nr. 516/6, Sondersitzungsperiode 1988, SS. 143 bis 145) geht hervor, dass der Sondergesetzgeber diesen Zuständigkeitsvorbehalt vorgesehen hat, um es dem Föderalstaat zu ermöglichen, sich entweder weiter an der Führung der Unternehmen und Einrichtungen, die in den betreffenden Sektoren tätig sind, zu beteiligen und weiterhin die Aufsicht über die Produktion, die Lagerung und den Transport von Energie auszuüben und hierbei im Interesse der Energieversorgung des Lande ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van het voormelde artikel 6, § 1, VII, tweede lid, c), (Parl. St., Kamer, nr. 516/6, B.Z. 1988, pp. 143 tot 145), blijkt dat de bijzondere wetgever dat bevoegdheidsvoorbehoud heeft gemaakt om de federale Staat ertoe in staat te stellen te blijven deelnemen aan het beheer van de ondernemingen en instellingen welke in de betrokken sectoren actief zijn, en toezicht te blijven uitoefenen op de productie, de opslag en het transport van energie en hierbij op te treden in het belang van 's lands energiebevoorrading.


63. bedauert, dass das Energieeinsparungspotenzial weltweit und insbesondere in der EU nicht in vollem Umfang ausgeschöpft wird; weist darauf hin, dass Energieeinsparungen und verbesserte Energieeffizienz Ressourceneinsparungen, Emissionssenkungen und eine bessere Sicherung der Energieversorgung ermöglichen, neue Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften stärken; fordert die EU auf, Energieeinsparungen bei internationalen Verhandlungen stärker zu betonen;

63. betreurt dat er internationaal en met name binnen de EU te weinig gebruik wordt gemaakt van het bestaande energiebesparingspotentieel; wijst erop dat energiebesparing en verbetering van de energie-efficiëntie grondstoffen spaart, de uitstoot terugdringt, de energiezekerheid vergroot, nieuwe banen schept en economieën concurrerender maakt; roept de EU op om bij internationale onderhandelingen meer aandacht te besteden aan energiebesparing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. bedauert, dass das Energieeinsparungspotenzial weltweit und insbesondere in der EU nicht in vollem Umfang ausgeschöpft wird; weist darauf hin, dass Energieeinsparungen und verbesserte Energieeffizienz Ressourceneinsparungen, Emissionssenkungen und eine bessere Sicherung der Energieversorgung ermöglichen, neue Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften stärken; fordert die EU auf, Energieeinsparungen bei internationalen Verhandlungen stärker zu betonen;

63. betreurt dat er internationaal en met name binnen de EU te weinig gebruik wordt gemaakt van het bestaande energiebesparingspotentieel; wijst erop dat energiebesparing en verbetering van de energie-efficiëntie grondstoffen spaart, de uitstoot terugdringt, de energiezekerheid vergroot, nieuwe banen schept en economieën concurrerender maakt; roept de EU op om bij internationale onderhandelingen meer aandacht te besteden aan energiebesparing;


63. bedauert, dass das Energieeinsparungspotenzial weltweit und insbesondere in der EU nicht in vollem Umfang ausgeschöpft wird; weist darauf hin, dass Energieeinsparungen und verbesserte Energieeffizienz Ressourceneinsparungen, Emissionssenkungen und eine bessere Sicherung der Energieversorgung ermöglichen, neue Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften stärken; fordert die EU auf, Energieeinsparungen bei internationalen Verhandlungen stärker zu betonen;

63. betreurt dat er internationaal en met name binnen de EU te weinig gebruik wordt gemaakt van het bestaande energiebesparingspotentieel; wijst erop dat energiebesparing en verbetering van de energie-efficiëntie grondstoffen spaart, de uitstoot terugdringt, de energiezekerheid vergroot, nieuwe banen schept en economieën concurrerender maakt; roept de EU op om bij internationale onderhandelingen meer aandacht te besteden aan energiebesparing;


68. hält es für angebracht, zwischen kommerziellen und öffentlichen Dienstleistungen zu unterscheiden; hält es für unbedingt notwendig, die öffentlichen Dienste aus allen Verhandlungen auszuklammern, besonders diejenigen, bei denen es um die allgemeine Daseinsvorsorge geht und die den Zugang zu wesentlichen öffentlichen Gütern wie Gesundheitsfürsorge, Bildung, Trinkwasser- und Energieversorgung ermöglichen, sowie diejenigen, die eine tragende Rolle für die kulturelle Vielfalt spielen, etwa die audiovisuellen Dienstleistungen;

68. is van mening dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen commerciële en openbare diensten; onderstreept de noodzaak de openbare diensten buiten alle onderhandelingen te houden, in het bijzonder de openbare diensten die voorzien in de fundamentele behoeften van de bevolking en toegang verschaffen tot essentiële "openbare goederen", zoals gezondheidszorg, onderwijs en drinkwater- en energievoorziening, maar ook diensten die een belangrijke rol spelen voor de handhaving van de culturele diversiteit, zoals audiovisuele diensten;


65. hält es für angebracht, zwischen kommerziellen und öffentlichen Dienstleistungen zu unterscheiden; hält es für unbedingt notwendig, die öffentlichen Dienste aus allen Verhandlungen auszuklammern, besonders diejenigen, bei denen es um die allgemeine Daseinsvorsorge geht und die den Zugang zu wesentlichen öffentlichen Gütern wie Gesundheitsfürsorge, Bildung, Trinkwasser- und Energieversorgung ermöglichen, sowie diejenigen, die eine tragende Rolle für die kulturelle Vielfalt spielen, etwa die audiovisuellen Dienstleistungen;

65. is van mening dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen commerciële en openbare diensten; onderstreept de noodzaak de openbare diensten buiten alle onderhandelingen te houden, in het bijzonder de openbare diensten die voorzien in de fundamentele behoeften van de bevolking en toegang verschaffen tot essentiële "openbare goederen", zoals gezondheidszorg, onderwijs en drinkwater- en energievoorziening, maar ook diensten die een belangrijke rol spelen voor de handhaving van de culturele diversiteit, zoals audiovisuele diensten;


* Management der allgemeinen Versorgungssicherheit dadurch, dass adäquate Mechanismen vorgesehen werden, die die Bewältigung einer physischen Unterbrechung der Energieversorgung ermöglichen.

* toezicht op de continuïteit van de bevoorrading door middel van gepaste mechanismen om in te grijpen bij een materiële onderbreking van de energievoorziening.


* Management der allgemeinen Versorgungssicherheit dadurch, dass adäquate Mechanismen vorgesehen werden, die die Bewältigung einer physischen Unterbrechung der Energieversorgung ermöglichen;

* toezicht op de continuïteit van de bevoorrading door middel van gepaste mechanismen om in te grijpen bij een materiële onderbreking van de energievoorziening;


w