Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energiemärkten nicht immer profitieren können » (Allemand → Néerlandais) :

95. stimmt der Kommission zu, dass die europäische Ebene dazu beitragen kann, staatliche Interventionen auf allen Ebenen zu reduzieren und somit das Risiko einer Marktzersplitterung zu verringern; fordert die Kommission daher auf, den Prozess der Entflechtung und die Schaffung eines optimalen Energieversorgungssystems fortzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das dritte Legislativpaket zum Energiebinnenmarkt vollständig und rechtzeitig umzusetzen, um alle verbleibenden Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarkts zu beseitigen; betont, dass es wichtig ist, die verbleibenden Engpässe in der Infrastruktur und Fälle von Marktversagen, –verzerrung oder Ausnutzung der marktbeherrschenden Position zu beseitigen, gegen mangelnde Transpa ...[+++]

95. is het met de Commissie eens dat het Europees niveau overheidsinterventies op alle niveaus kan helpen verminderen en tegelijk het risico op marktversnippering kan verkleinen; verzoekt de Commissie daarom door te gaan met het ontvlechtingsproces en de totstandbrenging van een optimaal elektriciteitssysteem; roept de lidstaten op het derde wetgevingspakket inzake de interne energiemarkt volledig en tijdig uit te voeren teneinde alle resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te nemen; benadrukt dat het van groot belang is de resterende knelpunten in de infrastructuur en gevallen van marktfalen, marktverstoring ...[+++]


97. stimmt der Kommission zu, dass die europäische Ebene dazu beitragen kann, staatliche Interventionen auf allen Ebenen zu reduzieren und somit das Risiko einer Marktzersplitterung zu verringern; fordert die Kommission daher auf, den Prozess der Entflechtung und die Schaffung eines optimalen Energieversorgungssystems fortzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das dritte Legislativpaket zum Energiebinnenmarkt vollständig und rechtzeitig umzusetzen, um alle verbleibenden Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarkts zu beseitigen; betont, dass es wichtig ist, die verbleibenden Engpässe in der Infrastruktur und Fälle von Marktversagen, –verzerrung oder Ausnutzung der marktbeherrschenden Position zu beseitigen, gegen mangelnde Transpa ...[+++]

97. is het met de Commissie eens dat het Europees niveau overheidsinterventies op alle niveaus kan helpen verminderen en tegelijk het risico op marktversnippering kan verkleinen; verzoekt de Commissie daarom door te gaan met het ontvlechtingsproces en de totstandbrenging van een optimaal elektriciteitssysteem; roept de lidstaten op het derde wetgevingspakket inzake de interne energiemarkt volledig en tijdig uit te voeren teneinde alle resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te nemen; benadrukt dat het van groot belang is de resterende knelpunten in de infrastructuur en gevallen van marktfalen, marktverstoring ...[+++]


Die Fragmentierung der Ansätze und der Märkte lässt eine digitale Kluft entstehen zwischen denjenigen, die Zugang zu innovativer, technologiegestützter Bildung haben, und denen, die nicht davon profitieren können.

Als gevolg van deze versplintering van werkwijzen en markten groeit er een nieuwe digitale kloof in de EU, tussen degenen die wel en degenen die geen toegang hebben tot innovatief, op technologie gebaseerd onderwijs.


Damit die Verbraucher in vollem Umfang von deregulierten Energiemärkten profitieren können, müssen die Endkundemärkte für Strom wie auch für Gas dynamischer werden und stärker vom Wettbewerb geprägt sein.

Wil de consument maximaal van de gedereguleerde energiemarkten kunnen profiteren, dan moeten de detailhandelsmarkten voor zowel elektriciteit als gas een stuk dynamischer en meer concurrentiegestuurd worden.


- Mit dem Abschluss der Integration des Binnenmarkts für Energie und einem stärkeren Wettbewerb auf den Energiemärkten werden die Abnehmer in der Industrie und den Privathaushalten von niedrigeren Großhandelspreisen für Energie profitieren können.

- Door de voltooiing van een volledig geïntegreerde interne energiemarkt en versterking van de concurrentie op energiemarkten zullen bedrijven en consumenten kunnen profiteren van lagere groothandelsprijzen voor energie.


Mit dem Aufbau einer immer engeren Union der Völker Europas und der Aufnahme dieser Länder in die Europäische Union werden ein reicher Erfahrungsschatz und wichtige Errungenschaften eingebracht, von denen die derzeitigen Mitgliedstaaten ihrerseits profitieren können.

De totstandkoming van een steeds hechtere unie van de volkeren van Europa en de opneming van deze landen in de Europese Unie brengt een schat aan ervaring en resultaten in waarvan ook de huidige lidstaten kunnen leren.


Um den Risiken einer Ausweitung der Abschaffung der Ursprungsregeln zu begegnen, sollten Garantien abgegeben werden, dass Produkte, die aus der IUU-Fischerei stammen, nicht davon profitieren können.

Om de risico's weg te nemen die nauw verbonden zijn met een uitbreiding van de afwijkingen op de oorsprongsregels, moeten waarborgen worden bekomen dat dergelijke afwijkingen niet worden toegestaan voor de visserijproducten afkomstig van IOO-visserij.


(3a) Die bisherigen Erfahrungen zeigen, dass die Verbraucher beim Verkauf von Arzneimitteln über das Internet deren Herkunft nicht immer überprüfen können.

(3 bis) De ervaring leert dat de consument, bij de aanschaf van geneesmiddelen via interne, niet altijd de authenticiteit van de oorsprong kan controleren.


Da teilnehmende Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist, bis zur Einführung des Euro gemäß dem AEUV nicht im EZB-Rat vertreten sind und von anderen Mechanismen für Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, nicht in vollem Umfang profitieren können, sind in dieser Verordnung zusätzliche Garantien im Beschlussfassungsverfahren geregelt.

Rekening houdend met het feit dat deelnemende lidstaten die de euro niet als munt hebben, niet in de raad van bestuur zetelen zolang zij niet overeenkomstig het VWEU de euro hebben ingevoerd, en dat zij niet ten volle kunnen profiteren van andere mechanismen waarin voor lidstaten die de euro als munt hebben, is voorzien, bevat deze verordening aanvullende waarborgen in het besluitvormingsproces.


Wir werden die hohen Standards, die wir uns selbst gesetzt haben, vielleicht nicht immer erfüllen können, aber ich möchte Ihnen versichern, dass diese Werte – Respekt, Vertrauen, Solidarität, Ehrlichkeit und Einigkeit – gute Werte sind, die ich beherzigen und meinen Kollegen in Erinnerung rufen werde, die in den nächsten sechs Monaten hier sprechen werden.

Misschien kunnen wij niet altijd beantwoorden aan de hoge normen die wij onszelf stellen maar ik kan u wel verzekeren dat respect, geloof, solidariteit, eerlijkheid en eenheid goede waarden zijn en ik zal ze ook zeker herhalen ten overstaan van mijn collega’s die hier over zes maanden het woord zullen voeren.


w