Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Energiegetränk
Isotonisches Erfrischungsgetränk
Isotonisches Getränk

Traduction de «energiegetränk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Energiegetränk | isotonisches Erfrischungsgetränk | isotonisches Getränk

pepdrank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Produktpalette nichtalkoholischer Getränke umfasst kohlensäurehaltige Erfrischungsgetränke, Frucht- und Gemüsesäfte, Fruchtsaftgetränke, Sportgetränke, kohlensäurehaltiges und stilles Mineralwasser, trinkfertige Tees und Energiegetränke.

Het productaanbod van Refresco omvat softdrinks met prik (frisdrank), vruchten- en groentesappen, vruchtenlimonades, sportdranken, water met en zonder prik, drinkklare thee en energiedranken.


Die Gesellschaft Red Bull GmbH stellt unter der Marke RED BULL ein Energiegetränk her und handelt damit.

Red Bull GmbH produceert en verhandelt onder het merk RED BULL een energiedrank.


– Ich glaube, Ihr Blickwinkel ist absolut richtig, weil man, wenn man heutzutage in ein Fitnessstudio geht, sogar schon, bevor man überhaupt am Gerät ist, Regale voller verschiedener Produkte, Nahrungsergänzungsmittel, Energiegetränke usw. sieht.

– (EN) Ik geloof dat u helemaal gelijk hebt. Als je vandaag de dag naar een fitnessclub gaat, dan zie al voordat je überhaupt bij de apparaten bent aanbeland, al kasten vol staan met allerlei producten, voedingssupplementen, ‘energy drinks‘ etc. U hebt helemaal gelijk dat er op dit vlak grof geld wordt verdiend en dat wij zorgvuldig moeten nadenken over hoe wij hier mee om moeten gaan en hoe wij de juiste balans kunnen vinden.


Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuß hat im Januar 1999 eine Stellungnahme über Koffein, Taurin und Glucuronolacton als Inhaltsstoffe sogenannter Energiegetränke abgegeben.

Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding gaf in januari 1999 een advies over cafeïne, taurine en glucuronolactone als bestanddelen van zogenaamde energiedranken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuß hat im Januar 1999 eine Stellungnahme über Koffein, Taurin und Glucuronolacton als Inhaltsstoffe sogenannter Energiegetränke abgegeben.

Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding gaf in januari 1999 een advies over cafeïne, taurine en glucuronolactone als bestanddelen van zogenaamde energiedranken.




D'autres ont cherché : energiegetränk     isotonisches erfrischungsgetränk     isotonisches getränk     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energiegetränk' ->

Date index: 2022-01-11
w