Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Alternative Energie
Alternative Energiequelle
Anbringen
Anschließen
Anschließen
Der Klage anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte installieren
Ersatzenergie
Netzkabel an Elektromodul anschließen
Neue Energiequelle
Sanfte Energie
Substitutionsenergie
Weiche Energie
Zylinderleitungen anschließen

Traduction de «energie anschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)




elektrische Haushaltsgeräte anschließen | elektrische Haushaltsgeräte installieren

elektrische huishoudtoestellen installeren


Zylinderleitungen anschließen

leidingen van cilinders met elkaar verbinden




Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen




sanfte Energie [ alternative Energie | alternative Energiequelle | Ersatzenergie | neue Energiequelle | Substitutionsenergie | weiche Energie ]

zachte energie [ alternatieve energie | alternatieve energiebron | nieuwe energie | vervangende energie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daran sollte sich ein längerfristiger Ausblick auf der Grundlage des Fahrplans für Energie bis 2050, der 2011 vorgelegt werden soll, anschließen.

Dit moet gevolgd worden door een langeretermijnvisie op basis van de Energie 2050-routekaart die in 2011 zal worden gepresenteerd.


In einem Bericht vom 7. Juni 2007, auf den die Wallonische Regierung verweist, hat der für Energie zuständige Minister die Gründe dargelegt, weshalb die Regierung der Auffassung war, sich der Stellungnahme der « CWaPE » nicht anschließen zu müssen.

In een nota van 7 juni 2007, waarop de Waalse Regering alludeert, heeft de minister belast met Energie uiteengezet waarom de Regering heeft gesteld het advies van de « CWaPE » niet te moeten volgen.


24. hält es für unerlässlich, dass internationale Übereinkünfte, insbesondere Abkommen über handels-, energie-, sicherheitspolitische und technische Zusammenarbeit und Rückübernahmeabkommen, nicht im Widerspruch zu den in Artikel 21 EUV verankerten Grundprinzipien der EU stehen; schlägt vor, dass sowohl vor der Aufnahme von Verhandlungen über solche Abkommen als auch während der Verhandlungen Folgenabschätzungen zu den Menschenrechten mit Benchmarks vorgenommen werden, an die sich regelmäßige Fortschrittsberichte anschließen, die die Bewertunge ...[+++]

24. is van mening dat het van essentieel belang is dat internationale overeenkomsten, met name op het vlak van handel, energie, overnames, veiligheid en technische samenwerking, niet indruisen tegen de beginselen waarop de EU is gegrondvest, als verankerd in artikel 21 VEU; stelt voor om vóór het begin van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten, evenals tijdens de onderhandelingsfase effectbeoordelingen op het vlak van mensenrechten op basis van ijkpunten uit te voeren, die gevolgd moeten worden door regelmatige voortgangsverslagen waarin de beoordelingen - uitgevoerd door de instellingen van de EU en de diensten die verantw ...[+++]


Daran sollte sich ein längerfristiger Ausblick auf der Grundlage des Fahrplans für Energie bis 2050, der 2011 vorgelegt werden soll, anschließen.

Dit moet gevolgd worden door een langeretermijnvisie op basis van de Energie 2050-routekaart die in 2011 zal worden gepresenteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Meinung nach sollten wir uns der Schlussfolgerung des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie anschließen und für die vorgeschlagene Aufstockung der gemeinschaftlichen Mittel für eine sichere Stilllegung des Kraftwerks Bohunice stimmen, damit die slowakische Wirtschaft nicht ihre Wettbewerbsfähigkeit einbüßt.

Ik vind dat we de conclusie van de Commissie industrie, onderzoek en energie moeten steunen en vóór de voorgestelde verhoging van de EU-bijdrage ten behoeve van de veilige ontmanteling van de kerncentrale van Bohunice moeten stemmen, om ervoor te zorgen dat de Slowaakse economie concurrerend blijft.


Ich möchte mich den Rednerinnen und Rednern anschließen, die die Wichtigkeit der erneuerbaren Energien unterstreichen, und bin froh, dass die Kommission Kernenergie nicht als erneuerbare Energie ansieht, was ja überhaupt nicht zur Diskussion steht.

Ik wil mij bij de andere sprekers aansluiten die het belang van hernieuwbare energiebronnen benadrukken, en ik ben blij dat de Commissie kernenergie niet als hernieuwbare energie beschouwt, waar immers ook absoluut niet over te praten valt.


– (FR) Herr Präsident! Wenn man der Meinung ist, dass der Zugang zu sicherer und billiger Energie ein unveräußerliches Recht ist, und wenn man will, dass jeder Bürger die für seine Entwicklung erforderliche Energie verbrauchen kann, dann kann man sich den Zielen des Berichts unseres Kollegen Buzek nur anschließen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als wij van mening zijn dat toegang tot veilige en goedkope energie een onvervreemdbaar recht is, en als wij willen dat iedere burger de energie kan gebruiken die hij voor zijn ontwikkeling nodig heeft, dan kunnen wij alleen maar instemmen met de doelstellingen van het verslag van onze collega, de heer Buzek.


– (FR) Herr Präsident! Wenn man der Meinung ist, dass der Zugang zu sicherer und billiger Energie ein unveräußerliches Recht ist, und wenn man will, dass jeder Bürger die für seine Entwicklung erforderliche Energie verbrauchen kann, dann kann man sich den Zielen des Berichts unseres Kollegen Buzek nur anschließen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als wij van mening zijn dat toegang tot veilige en goedkope energie een onvervreemdbaar recht is, en als wij willen dat iedere burger de energie kan gebruiken die hij voor zijn ontwikkeling nodig heeft, dan kunnen wij alleen maar instemmen met de doelstellingen van het verslag van onze collega, de heer Buzek.


An diese Sitzung wird sich um 19.30 Uhr eine Pressekonferenz anschließen (Le Cercle, Place d'Armes in Luxemburg), an der auch das für Forschungs-, Bildungs- und Ausbildungspolitik zuständige Mitglied der Kommission, A. RUBERTI, der dänische Minister für Forschung und Technologie und amtierende Ratspräsident, Dr. BERGSTEIN, der russische Minister für Wissenschaft, Hochschulen und Technologiepolitik, Dr. SALTYKOW, und der Vorsitzende des Ausschusses für Energie, Forschung und technologische Entwicklung (CERT) des Europäischen Parlaments ...[+++]

Na de vergadering volgt om 19:30 uur een persconferentie (Le Cercle, Place d'Armes, Luxemburg), waaraan wordt deelgenomen door o.a. Commissielid A. Ruberti (onderzoek, onderwijs en opleiding), dr. Bergstein, minister van technologisch onderzoek en ontwikkeling van Denemarken, dr. Saltykov, minister van wetenschappelijk en technologisch onderzoek en ontwikkeling van Rusland, en prof. Desama, voorzitter van de Commissie Energie, Onderzoek en Technologische ontwikkeling (CERT) van het Europese Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energie anschließen' ->

Date index: 2022-06-01
w