Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endnutzer aller ebenen gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird die Kommission sicherstellen, dass die aus Gemeinschaftsmitteln geförderte Forschung im Zusammenhang mit den Küstengebieten Informationen und Erkenntnisse hervorbringt, die in Inhalt, Format und Aktualität dem Bedarf der Endnutzer aller Ebenen gerecht werden.

Zij zal er ook voor zorgen dat door de EU gefinancierd onderzoek op het gebied van het kustgebied informatie en kennis oplevert waarvan de inhoud, de vorm en het tijdstip van beschikbaarheid afgestemd zijn op de behoeften van de eindgebruikers op alle niveaus.


All diese Aufgaben müssen von den öffentlichen Stellen aller Ebenen angepackt werden.

Deze kwesties moeten op alle bestuursniveaus worden aangepakt.


Der digitale Wandel ist eine Gelegenheit, die von europäischen Behörden aller Ebenen ergriffen werden sollte, um die Organisation der Behörden dadurch zu modernisieren, dass die Effizienz verbessert wird, was sowohl Bürgern als auch Wirtschaftsteilnehmern zugute kommt, und ein neuer Aktionsplan für elektronische Behördendienste und die elektronische Verwaltung ist notwendig, um dieses Ziel zu erreichen.

De digitale omwenteling is een kans die door de Europese overheidsdiensten op alle niveaus moet worden aangegrepen met het oog op de modernisering van de organisatie van de overheidsdiensten door de efficiëntie te verbeteren, waarvan zowel de burgers als de marktdeelnemers profiteren, en er is een nieuw actieplan inzake e-overheid nodig om dit doel te verwezenlijken.


"Art. 18 - § 1. Der Scheck "operative Exzellenz" dient zur Förderung der Methoden und Verfahren, durch welche die Leistungen des Unternehmens auf allen Ebenen verbessert werden können (einschließlich der Methoden und Verfahren des Typs "Industrie 4.0"), dies zum Vorteil aller beteiligten Parteien (Kunden, Arbeitnehmer, Lieferanten, Partner und Aktionäre).

" Art 18. § 1. De cheque operationele uitmuntendheid heeft als doel om de methoden en praktijken te bevorderen die de prestaties van de onderneming op alle niveaus moeten verbeteren en ten gunste van het geheel van de betrokken partijen (klanten, werknemers, leveranciers, partners en aandeelhouders), met inbegrip van de methoden en de praktijken van de soort "industrie 4.0".


Art. 18 - § 1. Der Scheck "operative Exzellenz" dient zur Förderung der Methoden und Verfahren, durch welche die Leistungen des Unternehmens auf allen Ebenen verbessert werden können, dies zum Vorteil aller beteiligten Parteien: Kunden, Arbeitnehmer, Lieferanten, Partner und Aktionäre.

Art. 18. § 1. De cheque operationele uitmuntendheid heeft als doel om de methoden en praktijken te bevorderen die de prestaties van de onderneming op alle niveaus moeten verbeteren en ten gunste van het geheel van de betrokken partijen klanten, werknemers, leveranciers, partners en aandeelhouders.


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Justizsysteme de facto den besonderen Bedürfnissen und Rechten aller Kinder gerecht werden, unabhängig davon, ob diese als Verdächtige, Täter, Opfer oder anderweitig Beteiligte an den Verfahren teilnehmen.

verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle kinderen daadwerkelijk toegang hebben tot rechtsstelsels die zijn toegesneden op hun specifieke behoeften en rechten, als verdachte, dader, slachtoffer of partij in een rechtszaak.


12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Justizsysteme de facto den besonderen Bedürfnissen und Rechten aller Kinder gerecht werden, unabhängig davon, ob diese als Verdächtige, Täter, Opfer oder anderweitig Beteiligte an den Verfahren teilnehmen;

12. verzoekt de Commissie en de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle kinderen daadwerkelijk toegang hebben tot rechtsstelsels die zijn toegesneden op hun specifieke behoeften en rechten, als verdachte, dader, slachtoffer of partij in een rechtszaak;


Eine kohärente Langzeitstrategie für alternative Kraftstoffe sollte dem Energiebedarf aller Verkehrsträger gerecht werden, auch derjenigen, bei denen die verfügbaren Alternativen zu fossilen Brennstoffen begrenzt sind.

Een consistente langetermijnstrategie op het gebied van alternatieve brandstoffen moet voorzien in de energiebehoeften van alle vervoersmodi, ook van de vervoersmodi waarvoor in beperkte mate alternatieven voor fossiele brandstoffen bestaan.


Kein Modell kann den Bedürfnissen aller Marktteilnehmer gerecht werden.

Er is niet een model dat kan voldoen aan de behoeften van alle marktgebruikers.


50. betont, dass das Beamtenstatut den spezifischen Bedürfnissen aller Organe gerecht werden muss und den im Weißbuch über die Reform der Kommission (KOM(2000) 200) dargelegten Zielsetzungen entsprechen sollte;

50. wijst erop dat het Statuut tegemoet moet komen aan de specifieke behoeften van alle instellingen en dat het in overeenstemming dient te zijn met de doelstellingen die zijn vastgelegd in het Witboek over de hervorming van de Commissie (COM(2000) 200);


w