Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "endlich wieder selbst seine führenden " (Duits → Nederlands) :

Gleiches gilt für den vom kongolesischen Volk zum Ausdruck gebrachten Willen, endlich wieder selbst seine führenden Vertreter zu bestimmen, sowie für die europäische Unterstützung, allerdings unter der Voraussetzung, dass sie als vollständig neutral wahrgenommen werden muss, womit es in letzter Zeit jedoch Probleme gegeben hat.

Hetzelfde geldt voor het feit dat de Congolezen te kennen hebben gegeven eindelijk zelf hun leiders te willen kunnen kiezen en voor de Europese steun op dat gebied, die dan echter wel moet overkomen als totaal onpartijdig, hetgeen de afgelopen tijd problemen heeft gegeven.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob es mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, dass unter Berücksichtigung dieser Berechnungsweise seiner Entlassungsentschädigung ein Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen wegen Palliativpflege verkürzt habe, einerseits auf die gleiche Weise behandelt werde wie ein Arbeitnehmer, der selbst beschlossen habe, seine Laufbahn zu unterbrechen, und andererseits anders behandelt werde als ein arbeitsunfähiger Arbeitnehmer, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seines Versicherungsträgers s ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of het met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bestaanbaar is dat, gelet op die berekeningsbasis van zijn opzeggingsvergoeding, de werknemer die om redenen van palliatieve verzorging zijn prestaties heeft verminderd, enerzijds, op dezelfde wijze wordt behandeld als de werknemer die zelf ervoor heeft gekozen zijn loopbaan te onderbreken en, anderzijds, anders wordt behandeld dan de arbeidsongeschikte werknemer die zijn prestaties gedeeltelijk heeft hervat met de toestemming van de adviserende geneesheer van ...[+++]


Dem Vereinigten Königreich zufolge bedeutet das in der Praxis, dass die RMG nach der Entlastung vom Rentendefizit und dem Abschluss der für staatliche Beihilfen relevanten Umstrukturierungsmaßnahmen in der Lage sein wird, alle Kosten einschließlich Abschreibung und Finanzlasten wieder selbst zu tragen.

In de praktijk houdt dit in dat het Verenigd Koninkrijk verwacht dat RMG, na de tenuitvoerlegging van de pensioenmaatregel en de voltooiing van de herstructureringsmaatregelen die vanuit het oogpunt van de staatssteun relevant zijn, in staat moet zijn al haar kosten te dekken, met inbegrip van afschrijvingen en financiële lasten.


Die Kommission ist ebenfalls der Ansicht, dass die Zielgruppe eines zukünftigen Programms wieder die jungen Menschen selbst sein sollten, wobei die Wirksamkeit der Aktivitäten und die Tatsache zu berücksichtigen sind, dass die Aktivitäten in bestimmten Ländern das einzige transnationale Angebot sind.

De Commissie is het ermee eens dat ook een toekomstig programma op de jongeren zelf moet zijn gericht gezien de doeltreffendheid van de activiteiten en het feit dat ze in sommige landen de enige transnationale mogelijkheden bieden.


– (SL) In dieser Woche, von Freitagnacht auf Samstag, nach mehr als zwei Jahrzehnten, werden die Bürger der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Serbiens und Montenegros endlich wieder in der Lage sein, ohne Visum in die Europäische Union einzureisen.

- (SL) Deze week, in de nacht van vrijdag op zaterdag, zullen de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro na meer dan twee decennia eindelijk opnieuw zonder visum naar de Europese Unie kunnen reizen.


« Ein Asylsuchender, dem ein Anhang 26quater durch den Minister oder dessen Beauftragten notifiziert wurde, bleibt grundsätzlich ein Asylsuchender, selbst wenn davon ausgegangen wird, dass für die Prüfung seines Asylantrags nicht Belgien, sondern vielmehr ein anderer Mitgliedstaat im Rahmen der Anwendung der Dublin-Verordnung zuständig ist, wobei der besagte Mitgliedstaat sich im Ubrigen bereit erklärt hätte, den Asylsuchenden aufzunehmen oder wieder aufzunehm ...[+++]

« de asielzoeker die door de minister of door diens gemachtigde in kennis is gesteld van een bijlage 26quater [blijft] in de grond een asielzoeker, zelfs als ervan uitgegaan wordt dat niet België, maar een andere lidstaat in het kader van de toepassing van de Dublinverordening verantwoordelijk is voor de behandeling van zijn asielaanvraag, welke lidstaat voorts aanvaard zou hebben om de asielzoeker over te nemen of terug te nemen; de betrokken vreemdeling lijkt dus in het kader van de toepassing van artikel 6, § 1, van de wet van 12 ...[+++]


Lasst uns endlich wieder eines gemeinsam tun, nämlich den Appell an uns selbst zu richten, dass es keine erfolgreichere Geschichte zur Sicherung des Friedens in Europa und in der Welt gegeben hat, als die auf sozialem Ausgleich beruhende transnationale und interkulturelle und interreligiöse Bewegung, die Europäische Union heißt.

Laten we eindelijk weer eens iets gemeenschappelijks doen en het appel aan onszelf richten. Er is nooit een succesvoller project geweest om de vrede in Europa en de wereld te garanderen dan de transnationale, interculturele, interreligieuze beweging die gebaseerd is op een evenwicht van sociale belangen en die de Europese Unie wordt genoemd.


Ziel muss ein föderatives Europa der Subsidiarität sein, ein Europa der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Transparenz, mit dem sich die Bürger endlich wieder identifizieren können.

Doel moet een federatief Europa van subsidiariteit zijn, een Europa dat gebaseerd is op democratie, het beginsel van de rechtsstaat en transparantie, een Europa waarmee de burgers zich eindelijk weer kunnen identificeren.


Vielleicht wird durch die Tragödie seines Todes der regionale und internationale Druck auf die FNL verstärkt, nach ihren seit langem überfälligen Gesprächen mit der Regierung das Friedensabkommen zu unterzeichnen, so dass kein Leben mehr sinnlos geopfert wird und endlich wieder Frieden in Burundi einkehrt.

Misschien zal zijn tragische dood leiden tot het uitoefenen van grotere regionale en internationale druk op het FNL om zich aan te sluiten bij het vredesakkoord, in vervolg op gesprekken met de regering die al lang hadden moeten plaatsvinden, zodat niet nog meer mensen zinloos het leven laten en in Burundi eindelijk de vrede terugkeert.


Wenn eine Provinz sich dagegen wehrt, dass 1999 eine Finanzkontrolle wieder eingeführt wurde, der sie selbst und die anderen Provinzen bis 1997 unterlagen, ohne dass sich herausgestellt hätte, dass die ihnen anvertrauten Interessen darunter gelitten hätten, muss sie aus den unter B.7 angeführten Gründen nachweisen, dass sie bei der Wahrnehmung dieser Interessen in ungünstigem Sinne betroffen zu sein droht.

Wanneer een provincie zich verzet tegen de herinvoering, in 1999, van een financiële controle die zijzelf en de andere provincies tot in 1997 hebben ondergaan, zonder dat gebleken is dat de belangen die zij moeten verdedigen daaronder lijden, moet zij ook nog, om de in B.7 vermelde redenen, aantonen dat zij ongunstig kan worden geraakt bij het behartigen van die belangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endlich wieder selbst seine führenden' ->

Date index: 2025-07-10
w