Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endliche Gesamtheit
Endliche Grundgesamtheit
Entstehender Industriezweig
Im Aufbau begriffener Industriezweig
In der Umstellung begriffenes ländliches Gebiet

Vertaling van "endlich begriffen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endliche Gesamtheit | endliche Grundgesamtheit

eindige populatie


in der Umstellung begriffenes ländliches Gebiet

gebied met beoogde plattelandsvernieuwing


entstehender Industriezweig | im Aufbau begriffener Industriezweig

opkomende industrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir haben endlich begriffen, dass die Lösung dieser Probleme nicht allein die Sache von Spezialisten ist.

We zijn er ons ten langen leste bewust van geworden dat de oplossing van deze problemen niet alleen is voorbehouden aan specialisten.


- (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es muss wirklich gesagt werden, dass die Regierungen endlich begriffen haben, dass der Stabilitätspakt nicht als Bremse oder gar als Hindernis für das Wirtschaftswachstum wirken muss.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het moet gezegd dat de regeringen eindelijk hebben begrepen dat het Stabiliteitspact niet bedoeld is om de economische groei af te remmen of zelfs te blokkeren.


Im Jahr 1991 konnten wir zu unserer Freude endlich unsere Unabhängigkeit erlangen. Jedoch haben wir nicht sofort begriffen, dass Freiheit und Unabhängigkeit nicht dasselbe sind.

In 1991 hebben we eindelijk onze onafhankelijkheid kunnen vieren. We hebben ons echter niet direct gerealiseerd dat onafhankelijkheid en vrijheid niet hetzelfde zijn.


Im Jahr 1991 konnten wir zu unserer Freude endlich unsere Unabhängigkeit erlangen. Jedoch haben wir nicht sofort begriffen, dass Freiheit und Unabhängigkeit nicht dasselbe sind.

In 1991 hebben we eindelijk onze onafhankelijkheid kunnen vieren. We hebben ons echter niet direct gerealiseerd dat onafhankelijkheid en vrijheid niet hetzelfde zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bedurfte, besonders in unserem 20. Jahrhundert, schrecklicher Kriege, die die Welt in Brand steckten und Millionen Menschenleben kosteten, ehe unsere Völker endlich begriffen haben, dass der Krieg ein zerstörerischer Wahnsinn für alle ist.

Wij hebben, vooral in de 20e eeuw, gruwelijke oorlogen nodig gehad, oorlogen die de wereld in brand hebben gezet, met hun stoet van miljoenen doden, om onze naties eindelijk te doen inzien dat de oorlog voor iedereen een verwoestende waanzin is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endlich begriffen dass' ->

Date index: 2024-12-10
w