Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Grenzübergang der Wagen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "endgültigen grenzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Vergütung bei der endgültigen Aufgabe der Milcherzeugung

vergoeding voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie


Beratender Ausschuss für die Einführung der endgültigen Marktordnung für den Güterkraftverkehr

Raadgevend Comité voor de invoering van de definitieve regeling voor de ordening van de markt voor het vervoer van goederen over de weg


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass die neue israelische Regierung Leitlinien vorgelegt hat, die eine Verpflichtung zu Verhandlungen mit den Palästinensern enthalten, einseitige Maßnahmen zur Umsetzung des "Konvergenzplans" im Hinblick auf die Festlegung der endgültigen Grenzen jedoch nicht ausschließen,

G. overwegende dat de nieuwe Israëlische regering richtsnoeren heeft voorgesteld, waarbij zij zich o.a. bereid verklaart tot het voeren van onderhandelingen met de Palestijnen, maar het treffen van unilaterale maatregelen voor de implementatie van het "convergentieplan" met het oog op de vaststelling van definitieve grenzen niet uitsluit,


G. in der Erwägung, dass die neue israelische Regierung Leitlinien vorgelegt hat, die eine Verpflichtung zu Verhandlungen mit den Palästinensern enthalten, aber einseitige Maßnahmen zur Durchführung des „Konvergenzplans“ zwecks Festlegung der endgültigen Grenzen nicht ausschließen,

G. overwegende dat de nieuwe Israëlische regering richtsnoeren heeft voorgesteld, waarbij zij zich o.a. bereid verklaart tot het voeren van onderhandelingen met de Palestijnen, maar het treffen van unilaterale maatregelen voor de implementatie van het "convergentieplan" met het oog op de vaststelling van definitieve grenzen niet uitsluit,


G. in der Erwägung, dass die neue israelische Regierung Leitlinien vorgelegt hat, die eine Verpflichtung zu Verhandlungen mit den Palästinensern enthalten, einseitige Maßnahmen zur Umsetzung des "Konvergenzplans" im Hinblick auf die Festlegung der endgültigen Grenzen jedoch nicht ausschließen,

G. overwegende dat de nieuwe Israëlische regering richtsnoeren heeft voorgesteld, waarbij zij zich o.a. bereid verklaart tot het voeren van onderhandelingen met de Palestijnen, maar het treffen van unilaterale maatregelen voor de implementatie van het "convergentieplan" met het oog op de vaststelling van definitieve grenzen niet uitsluit,


Art. 15 - Gemäss Artikel L3341-12 § 1 des Kodex und in den Grenzen seines Absatzes 2 für die Arbeiten und Anschaffungen ist der für die Berechnung des endgültigen Betrags der Subvention zu berücksichtigende Betrag der Folgende:

Art. 15. Overeenkomstig artikel L3341-12, § 1, van het Wetboek en binnen de perken van lid 2 ervan is het bedrag dat voor werken en aankopen in overweging wordt genomen voor de berekening van het definitieve subsidiebedrag :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor allem aber ist nun, da sich die endgültigen Grenzen der Europäischen Union abzeichnen, der Zeitpunkt gekommen, sich eine echte europäische Identität vorzustellen.

Maar nu zich de verste buitengrenzen van de Unie beginnen af te tekenen, is vooral het ogenblik gekomen om een Europese identiteit te ontwerpen.


53. betont ausdrücklich, dass der Fahrplan als eine Gesamtheit anzusehen ist, und dass die Schaffung eines palästinensischen Staates mit vorläufigen Grenzen nicht befürwortet werden kann, wenn dann später nicht die Bereitschaft besteht, zur Phase III überzugehen, die eine definitive Konsolidierung des Staates Palästina mit endgültigen Grenzen vorsieht;

53. onderstreept nadrukkelijk dat de uitvoering van de road map niet gewijzigd kan worden afhankelijk van de behoefte; het is derhalve niet mogelijk om eerst te pleiten voor de oprichting van een Palestijnse staat met voorlopige grenzen en later te weigeren om naar de derde fase over te gaan en de definitieve consolidatie van een Palestijnse staat met definitieve grenzen te bekrachtigen;


47. betont ausdrücklich, dass der Fahrplan als eine Gesamtheit anzusehen ist, und dass die Schaffung eines palästinensischen Staates mit vorläufigen Grenzen nicht befürwortet werden kann, wenn dann später nicht die Bereitschaft besteht, zur Phase III überzugehen, die eine definitive Konsolidierung des Staates Palästina mit endgültigen Grenzen vorsieht;

47. onderstreept nadrukkelijk dat de uitvoering van de road map niet gewijzigd kan worden afhankelijk van de behoefte; het is derhalve niet mogelijk om eerst te pleiten voor de oprichting van een Palestijnse staat met voorlopige grenzen en later te weigeren om naar de derde fase over te gaan en de definitieve consolidatie van een Palestijnse staat met definitieve grenzen te bekrachtigen;


6. erklärt in dieser besonderen Phase nochmals, dass die Lösung des Nahost-Konflikts nur über die Aushandlung eines soliden und endgültigen Friedensabkommens, wie im Friedensplan dargelegt, möglich ist, und zwar ohne Vorbedingungen und auf der Grundlage der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten, die friedlich in sicheren und anerkannten Grenzen nebeneinander bestehen;

6. verklaart in dit specifieke stadium andermaal dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten slechts mogelijk is via onderhandelingen over een stabiel en definitief vredesakkoord zoals dat in het stappenplan is uiteengezet, zonder voorafgaande voorwaarden en op basis van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen;


Es kann davon ausgegangen werden, dass solche Materialien oder Technologien über Grenzen verbracht werden müssen, damit sie an ihren endgültigen Bestimmungsort gelangen können.

Aan te nemen valt dat grensoverschrijdend verkeer van materiaal of technologie noodzakelijk is opdat het materiaal zijn bestemming bereikt.


Mit anderen Worten müssen die Asylbewerber in den Genuss der Zulassungsbedingungen kommen, sobald der Asylantrag an irgendeinem geographischem Ort des Aufnahmestaats (und zwar auch an den Grenzen oder im internationalen Bereich von Flughäfen) eingereicht wird, und zwar bis zu der endgültigen Entscheidung über ihren Antrag.

Asielzoekers moeten m.a.w. in aanmerking kunnen komen voor opvangvoorzieningen vanaf het ogenblik dat zij een asielaanvraag indienen bij om het even welke instantie in het land van ontvangst (en zelfs aan de grens of op het internationale grondgebied van luchthavens) tot het ogenblik waarop een definitieve beslissing over hun verzoek wordt genomen.




Anderen hebben gezocht naar : grenzübergang der wagen     richtlinie fernsehen ohne grenzen     endgültigen grenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültigen grenzen' ->

Date index: 2024-12-25
w