Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endgültigen entscheidung ausgesetzt werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

90. betont, dass einige Staaten keine Schritte unternommen haben, um dringend erforderliche, vollständig mit finanziellen Mittel ausgestattete Pläne für die Verbesserung der Bedingungen in den Haftanstalten auszuarbeiten; stellt fest, dass sehr geringe Fortschritte im Hinblick darauf erzielt wurden, dass in Haftanstalten die internationalen Menschenrechtsnormen eingehalten und die Rechte der Häftlinge auf Leben, körperliche Unversehrtheit und Würde geschützt werden; betont, dass die Haftbedingungen verbessert werden müssen, damit die Menschenrechte geachtet werden, und dass Häftlinge nicht unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung od ...[+++]

90. benadrukt dat er landen zijn die hebben nagelaten maatregelen te treffen om te voorzien in de dringende behoefte aan volledig gefinancierde plannen voor de verbetering van de omstandigheden in gevangenissen; merkt op dat er bijzonder weinig vooruitgang is geboekt bij de inspanningen om ervoor te zorgen dat strafinrichtingen de internationale mensenrechtennormen naleven en dat de rechten van gevangenen op leven, fysieke integriteit en waardigheid worden beschermd; benadrukt dat de omstandigheden in gevangenissen verbeterd moeten worden om de mensen ...[+++]


Der Rat ist darüber hinaus der Ansicht, dass die restriktiven Maßnahmen, die gegen bestimmte in dem Beschluss 2012/642/GASP genannte Personen und Organisationen verhängt wurden, bis zum 29. Februar 2016 ausgesetzt werden sollten.

Voorts is de Raad van oordeel dat de beperkende maatregelen jegens bepaalde personen en entiteiten die zijn aangewezen op grond van Besluit 2012/642/GBVB moeten worden geschorst tot en met 29 februari 2016.


2. Das Gericht entscheidet, ob als vorläufige Maßnahme die Stimm- und andere nicht geldliche Rechte dieses Anteilseigners bis zu einer endgültigen Entscheidung ausgesetzt werden sollten.

2. De rechter beslist of, bij wijze van voorlopige maatregel, de stemrechten en andere niet-geldelijke rechten van de betrokken aandeelhouder worden geschorst totdat een definitieve beslissing is getroffen.


Daraus kann sich eine ernste Gefahr für die Gesundheit der Equidenbestände in der Union ergeben, so dass die vorübergehende Zulassung registrierter Pferde sowie die Einfuhr solcher Pferde und von Sperma registrierter Pferde aus dem Stadtgebiet von Kapstadt in die Union ausgesetzt werden sollten.

Die situatie vormt een ernstig diergezondheidsrisico voor de paardenpopulatie in de Unie en daarom moeten de tijdelijke toelating van geregistreerde paarden en de invoer in de Unie van dergelijke paarden en van sperma van geregistreerde paarden uit het grootstedelijke gebied van Kaapstad worden opgeschort.


« Da eine Entscheidung zur endgültigen Freilassung nicht leichtfertig getroffen werden darf, muss die Strafvollstreckungskammer notwendigenfalls über einen neueren forensischen psychiatrischen und/oder psychologischen Bericht verfügen » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 49).

« Aangezien een beslissing tot definitieve invrijheidstelling niet op lichtzinnige wijze mag worden genomen, dient de strafuitvoeringskamer zo nodig te beschikken over een recent forensisch psychiatrisch en/of psychologisch verslag » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 49).


Daraus kann sich eine ernste Gefahr für die Gesundheit der Equidenbestände in der Union ergeben, sodass die zeitweilige Zulassung, die Wiedereinfuhr nach vorübergehender Ausfuhr und die Einfuhr registrierter Pferde sowie die Einfuhr von Equidensperma aus Ägypten in die Union ausgesetzt werden sollten.

Die situatie vormt een ernstig diergezondheidsrisico voor de paardenpopulatie in de Unie en daarom moeten de tijdelijke toelating, het opnieuw binnenbrengen na tijdelijke uitvoer en de invoer van geregistreerde paarden en de invoer van sperma van paarden uit Egypte worden opgeschort.


45. fordert die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich auf einen gemeinsamen Standpunkt im IWF zu einigen, um eine Neuverteilung der IWF-Sonderziehungsrechte von reicheren auf ärmere IWF-Mitgliedstaaten zu erleichtern, einer Entscheidung, nach der Länder mit niedrigem Einkommen, die von der Krise betroffen sind, Gelder als Zuschüsse oder als Kredite zu sehr günstigen Vorzugsbedingungen erhalten und alle Schuldtilgungen durch Entwicklungsländer in der Krise ohne Auflaufen von Zinsen während des Moratoriums fünf J ...[+++]

45. dringt er bij de EU-lidstaten op aan in het IMF gemeenschappelijke standpunten in te nemen om de herverdeling van de speciale trekkingsrechten van het IMF van rijkere naar armere IMF-lidstaten te faciliteren, alsook een besluit om door de crisis getroffen landen met lage inkomens van middelen te voorzien in de vorm van subsidies of zeer gunstige leningen, en alle schuldaflossingen door ontwikkelingslanden in een crisissituatie gedurende vijf jaar te bevriezen zonder dat er tijdens het moratorium cumulatieve rentebetalingen worden aangerekend; dringt erop aan dat de door de EU geleverde bilaterale bijdragen aan de IMF-crisispakketten ...[+++]


Die Entscheidung darüber, wie gut oder schlecht die im Anhang an die geltende Verordnung aufgelisteten internationalen Abkommen tatsächlich umgesetzt werden und ob gegebenenfalls Präferenzen ausgesetzt werden sollten, ist daher einer extrem sorgfältigen Prüfung zu unterziehen.

Het besluit over hoe goed of hoe slecht de internationale overeenkomsten, gespecificeerd in de bijlage van de huidige verordening, daadwerkelijk zijn ten uitvoer gelegd en of preferenties zo nodig moeten worden prijsgegeven, moet uiterst zorgvuldig worden getoetst.


Die Entscheidung darüber, wie gut oder schlecht die im Anhang an die geltende Verordnung aufgelisteten internationalen Abkommen tatsächlich umgesetzt werden und ob gegebenenfalls Präferenzen ausgesetzt werden sollten, ist daher einer extrem sorgfältigen Prüfung zu unterziehen.

Het besluit over hoe goed of hoe slecht de internationale overeenkomsten, gespecificeerd in de bijlage van de huidige verordening, daadwerkelijk zijn ten uitvoer gelegd en of preferenties zo nodig moeten worden prijsgegeven, moet uiterst zorgvuldig worden getoetst.


Daraus ergibt sich die Frage, ob und in welcher Weise Endverbraucher, und insbesondere schutzbedürftige Kunden, solchen Preisschwankungen ausgesetzt werden sollten.

De vraag rijst dan ook of en hoe eindgebruikers, met inbegrip van kwetsbare consumenten, aan dergelijke schommelingen mogen worden blootgesteld.


w