Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endgültige Regelung der Kabotage

Traduction de «endgültige regelung erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endgültige Regelung der Kabotage

definitieve cabotageregeling | definitieve regeling voor cabotage | definitieve regeling voor cabotagevervoer


endgültige einheitliche Regelung für die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel

definitieve uniforme regeling voor de inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. fordert die Türkei auf, sich für gutnachbarschaftliche Beziehungen zu engagieren; erinnert die Türkei in diesem Zusammenhang daran, dass sie sich jeder Form von Drohungen gegen Nachbarländer (wie der "casus belli"-Drohung gegen Griechenland betreffend das Recht Griechenlands, die Grenze seiner Hoheitsgewässer zu bestimmen) sowie spannungsfördernder militärischer Aktivitäten (wie der andauernden Verletzung der Bestimmungen des Fluginformationsgebiets Athen und des griechischen Luftraums) enthalten sollte, die auch die Flugsicherheit bedrohen, negative Auswirkungen auf die gutnachbarschaftlichen Beziehungen haben und den Beitrittsprozess negativ beeinflussen könnten; fordert die Türkei auf, sich ernsthaft und intensiv um eine Lösung der ...[+++]

57. doet een beroep op Turkije om zich te committeren aan goede nabuurschapsbetrekkingen; herinnert Turkije er in dit verband aan dat het zich moet onthouden van eventuele dreigementen tegen buurlanden (bijv. de dreiging met een "casus belli" tegen Griekenland inzake zijn recht op vaststelling van de omvang van zijn territoriale wateren) alsook van spanningen veroorzakende militaire activiteiten (bijv. aanhoudende schendingen van de regels betreffende de FIR (Flight Information Region) Athene en van het Griekse nationale luchtruim), die ook gevaar opleveren voor de veiligheid van de luchtvaart, de goede nabuurschapsbetrekkingen raken en een negatieve invloed zouden kunnen hebben op het toetredingsproces; vraagt Turkije om serieuze, intens ...[+++]


57. fordert die Türkei auf, sich für gutnachbarschaftliche Beziehungen zu engagieren; erinnert die Türkei in diesem Zusammenhang daran, dass sie sich jeder Form von Drohungen gegen Nachbarländer (wie der "casus belli"-Drohung gegen Griechenland betreffend das Recht Griechenlands, die Grenze seiner Hoheitsgewässer zu bestimmen) sowie spannungsfördernder militärischer Aktivitäten (wie der andauernden Verletzung der Bestimmungen des Fluginformationsgebiets Athen und des griechischen Luftraums) enthalten sollte, die auch die Flugsicherheit bedrohen, negative Auswirkungen auf die gutnachbarschaftlichen Beziehungen haben und den Beitrittsprozess negativ beeinflussen könnten; fordert die Türkei auf, sich ernsthaft und intensiv um eine Lösung der ...[+++]

57. doet een beroep op Turkije om zich te committeren aan goede nabuurschapsbetrekkingen; herinnert Turkije er in dit verband aan dat het zich moet onthouden van eventuele dreigementen tegen buurlanden (bijv. de dreiging met een "casus belli" tegen Griekenland inzake zijn recht op vaststelling van de omvang van zijn territoriale wateren) alsook van spanningen veroorzakende militaire activiteiten (bijv. aanhoudende schendingen van de regels betreffende de FIR (Flight Information Region) Athene en van het Griekse nationale luchtruim), die ook gevaar opleveren voor de veiligheid van de luchtvaart, de goede nabuurschapsbetrekkingen raken en een negatieve invloed zouden kunnen hebben op het toetredingsproces; vraagt Turkije om serieuze, intens ...[+++]


51. fordert die Türkei auf, sich für gutnachbarschaftliche Beziehungen zu engagieren; erinnert die Türkei in diesem Zusammenhang daran, dass sie sich jeder Form von Drohungen gegen Nachbarländer (wie der „casus belli“-Drohung gegen Griechenland betreffend das Recht Griechenlands, die Grenze seiner Hoheitsgewässer zu bestimmen) sowie spannungsfördernder militärischer Aktivitäten (wie der andauernden Verletzung der Bestimmungen des Fluginformationsgebiets Athen und des griechischen Luftraums) enthalten sollte, die auch die Flugsicherheit bedrohen, negative Auswirkungen auf die gutnachbarschaftlichen Beziehungen haben und den Beitrittsprozess negativ beeinflussen könnten; fordert die Türkei auf, sich ernsthaft und intensiv um eine Lösung der ...[+++]

51. doet een beroep op Turkije om zich te committeren aan goede nabuurschapsbetrekkingen; herinnert Turkije er in dit verband aan dat het zich moet onthouden van eventuele dreigementen tegen buurlanden (bijv. de dreiging met een "casus belli" tegen Griekenland inzake zijn recht op vaststelling van de omvang van zijn territoriale wateren) alsook van spanningen veroorzakende militaire activiteiten (bijv. aanhoudende schendingen van de regels betreffende de FIR Athene en van het Griekse nationale luchtruim), die ook gevaar opleveren voor de veiligheid van de luchtvaart, de goede nabuurschapsbetrekkingen raken en een negatieve invloed zouden kunnen hebben op het toetredingsproces; vraagt Turkije om serieuze, intensieve inspanningen gericht op ...[+++]


Mit der Verordnung soll die Geltungsdauer der Ad-hoc-Regelung für Gemeinschaftskontrollen im NEAFC-Regelungsbereich um zwei Jahre verlängert werden; der Rat hatte diese Regelung am 16. Dezember 1999 angenommen, da keine Einigung über eine endgültige Regelung erzielt werden konnte.

Deze verordening behelst de verlenging, met twee jaar, van de ad-hocregeling voor communautaire inspectie en controle in het NEAFC-gebied, die de Raad op 16 december 1999 heeft aangenomen bij gebreke van overeenstemming over een definitieve regeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dieser gemeinsamen Ausrichtung soll die Geltungsdauer der Ad-hoc-Regelung für Gemeinschaftskontrollen im NEAFC-Regelungsbereich um zwei Jahre verlängert werden. Der Rat hatte diese Regelung am 16. Dezember 1999 angenommen, da keine Einigung über eine endgültige Regelung erzielt werden konnte.

Deze gemeenschappelijke beleidslijn behelst de verlenging, met twee jaar, van de ad hoc-regeling voor communautaire inspectie en controle in het NEAFC-gebied, die de Raad op 16 december 1999 heeft aangenomen bij gebreke van overeenstemming over een definitieve regeling.


Über mehrere Rechtsakte hat der Rat bereits Einvernehmen erzielt, und sie sollten im Oktober vom Europol-Verwaltungsrat gebilligt werden, so daß der Rat sie endgültig verabschieden kann (die Regelung der Rechte und Pflichten der Verbindungsbeamten gegenüber Europol, die Durchführungsbestimmungen für Analysedateien, das Personalstatut von Europol, die Geheimschutzregelung und die Finanzregelung).

De Raad heeft al overeenstemming bereikt over verscheidene van die besluiten, die in oktober door de Raad van Bestuur moeten worden goedgekeurd waarna de Raad ze definitief kan aannemen (regeling voor de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren jegens Europol, reglement voor het gebruik van analysebestanden, statuut voor het personeel van Europol, reglement ter bescherming van geheime informatie en financieel reglement).


Rat "Verkehrsfragen" Die Rechtsakte betreffend die im Rat "Verkehrsfragen" vom 19. Juni erzielte Einigung über die endgültige Regelung der Straßenkabotage und die Besteuerung des Verkehrs wurden am 25. Oktober 1993 vom Rat "Wirtschafts- und Finanzfragen" angenommen.

Raad Vervoer De ECOFIN-Raad van 25 oktober 1993 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de juridische tekst van het akkoord dat in de Raad Vervoer van 19 juni over een definitieve regeling voor de cabotage in het goederenvervoer over de weg en de fiscaliteit van het vervoer was bereikt.




D'autres ont cherché : endgültige regelung der kabotage     endgültige regelung erzielt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültige regelung erzielt' ->

Date index: 2021-03-03
w