Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Bestimmung ist jedoch zusammen mit Artikel 34 § 3
Zu lesen ist § 2

Vertaling van "endgültige entscheidung jedoch allein tritt " (Duits → Nederlands) :

Diese Bestimmung betrifft die Entscheidung des Königs, gegebenenfalls einem Nichtanschluss von Anlagen für die Erzeugung von Windenergie in den belgischen Meeresgebieten an die « Steckdose im Meer » zuzustimmen, wobei jedoch nicht über die endgültige Kabeltrasse entschieden wird.

Die bepaling betreft de beslissing van de Koning om al dan niet in te stemmen met een niet-aansluiting van installaties voor de productie van windenergie in de Belgische zeegebieden op het zogenaamde « stopcontact op zee », waarbij echter geen uitspraak wordt gedaan over het uiteindelijke kabeltracé.


Das bedeutet: Wenn die Dinge so laufen, wie ich hoffe – letztlich liegt die Entscheidung jedoch bei den Iren – würde das bedeuten, dass der Lissabon-Vertrag nur ein Jahr später als ursprünglich geplant in Kraft tritt.

Dat betekent dat, als de dingen lopen zoals ik hoop dat ze lopen, maar dat is natuurlijk aan de Ieren om te besluiten, het Verdrag van Lissabon met slechts een jaar vertraging in werking treedt.


Unsere irischen Freunde werden erneut eine Entscheidung über den Vertrag von Lissabon treffen. Dieses Mal jedoch haben sie alle Karten in der Hand, denn praktisch alle anderen Mitgliedstaaten werden demnächst ihre jeweilige endgültige Entscheidung getroffen haben.

Onze Ierse vrienden zullen zich nogmaals uitspreken over het Verdrag van Lissabon, maar deze keer met alle troeven in de hand, aangezien nagenoeg alle andere lidstaten hun definitieve beslissing dan al zullen hebben genomen.


Diese Bestimmung ist jedoch zusammen mit Artikel 34 § 3 [zu lesen ist: § 2] Absatz 3 zu sehen, der bestimmt, dass eine endgültige Entscheidung über die Strafverfolgung oder eine Entscheidung des Untersuchungsgerichts vorliegen muss.

Deze bepaling moet evenwel samen gelezen worden met artikel 34, § 3 [lees § 2], derde lid, dat stelt dat een definitieve beslissing over de strafvordering of een beslissing van het onderzoeksgerecht moet voorliggen.


Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass der Zugang im Hinblick auf Schriftstücke, die Gerichts- oder ähnliche Verfahren betreffen, bevor eine öffentliche Anhörung stattgefunden hat oder eine endgültige Entscheidung getroffen wurde, systematisch abzulehnen ist.

De ervaring heeft echter geleerd dat toegang tot documenten die deel uitmaken van gerechtelijke of quasigerechtelijke procedures systematisch moet worden geweigerd tot er een openbare hoorzitting heeft plaatsgevonden of een eindbeslissing is genomen.


4. ist der Auffassung, dass Dritte sich weder direkt noch indirekt einmischen dürfen, was einer Einflussnahme auf die Entscheidung des moldauischen Volkes gleichkäme, das jedoch allein über die Zukunft seines Landes entscheiden muss;

4. dringt erop aan geen directe of indirecte inmenging door derde partijen toe te staan, waardoor het besluit van het Moldavische volk zou kunnen worden gemanipuleerd, dat als enige het recht heeft over de toekomst van hun land te beslissen;


Da die endgültige Entscheidung in dieser Angelegenheit vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 hätte erfolgen müssen und da diese Verzögerung nicht allein dem Unternehmen angelastet werden kann, verstieße es gegen das Legalitätsprinzip, dem Unternehmen die negativen Folgen einer Verschärfung der Rechtsvorschriften im genannten Zeitraum zuzumuten.

Gezien het feit dat het definitieve besluit over dit dossier vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) 1407/2002 had moeten worden genomen en deze vertraging niet uitsluitend aan de onderneming te wijten is, zou het tegen het legaliteitsbeginsel indruisen wanneer zij de negatieve gevolgen van een verscherping van de basisregels in die periode moest dragen.


1.7 Die Vertragsregierungen können zur Erfuellung ihrer Aufgaben zur Gefahrenabwehr in Bezug auf Hafenanlagen nach Kapitel XI-2 und Teil A dieses Codes zuständige Behörden innerhalb der Regierung ernennen oder einrichten und die Durchführung bestimmter Aufgaben in Bezug auf Hafenanlagen anerkannten Stellen zur Gefahrenabwehr überlassen; die endgültige Entscheidung über Annahme und Genehmigung dieser Arbeit soll jedoch bei der Vertragsregierung beziehungsweise der zuständigen Behörde liegen.

1.7 Verdragsluitende staten kunnen speciale instanties binnen de overheid aanwijzen of oprichten om met betrekking tot havenfaciliteiten hun veiligheidstaken krachtens hoofdstuk XI-2 en deel A van deze Code te ondernemen en erkende beveiligingsbedrijven bepaalde werkzaamheden met betrekking tot havenfaciliteiten laten uitvoeren, maar de uiteindelijke beslissing over de aanvaarding en goedkeuring van deze werkzaamheden dient te worden genomen door de verdragsluitende staat of de speciale instantie.


19. bekräftigt seine lebhafte Besorgnis angesichts der in der Kommission geführten Diskussionen über die künftigen politischen Prioritäten in Bezug auf einen geänderten Finanzrahmen für die Zeit nach 2006; ist der Auffassung, dass diese Diskussionen wichtig und berechtigt sind, dass jedoch gegenwärtig noch keine Entscheidung getroffen werden darf, insbesondere angesichts der unmittelbar bevorstehenden Erweiterung der Union (1. Mai 2004) sowie der Wahlen zum Europäischen Pa ...[+++]

19. geeft opnieuw uiting aan zijn diepe ongerustheid omtrent de binnen de Commissie gevoerde discussie over de toekomstige politieke prioriteiten voor een nieuw financieringskader voor de periode na 2006; is weliswaar van mening dat deze discussie relevant is, maar dat in dit stadium nog geen besluiten dienen te worden genomen, met name gelet op de aanstaande uitbreiding van de Unie (per 1 mei 2004) en de Europese verkiezingen (in juni 2004); is van mening dat de toekomstige Commissie daarover een besluit moet nemen zodra zij is samengesteld en haar prioriteiten heeft vastgelegd en dat het uiteindelijke besluit moet worden genomen door ...[+++]


Wichtig ist jedoch, dass diese Entscheidung so bald wie möglich getroffen wird, und dass es eine endgültige Entscheidung ist und keine vorläufige.

Het is echter wel van belang dat dit besluit zo spoedig mogelijk wordt genomen en dat het een definitief, en geen voorlopig, besluit is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültige entscheidung jedoch allein tritt' ->

Date index: 2024-01-21
w