Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließender Auditbericht
Amtlich geregelter Preis
Amtlicher Devisenmarkt
Auditbericht
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung
Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültiger Auditbericht
Geregelte Berieselung
Geregelte Überstauung
Geregelter Devisenmarkt
Geregelter Drei-Wege-Katalysator
Geregelter Dreiwege-Katalysator
Geregelter Markt
Vertraglich geregelt
Vertraglich geregelte Übertragung

Vertaling van "endgültig geregelt worden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis | Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung | geregelter Dreiwege-Katalysator | geregelter Drei-Wege-Katalysator

geregelde driewegkatalysator


geregelte Berieselung | geregelte Überstauung

gecontroleerde bevloeiing | technische onderwaterzetting


bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen






vertraglich geregelte Übertragung

overgang krachtens overeenkomst




abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


geregelter Devisenmarkt [ amtlicher Devisenmarkt ]

gereglementeerde markt [ officiële markt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der bloße Umstand, dass der Gesetzgeber eine Maßnahme ergriffen hat, die sich von derjenigen unterscheidet, die er zuvor ergriffen hat, beinhaltet an sich keine Diskriminierung angesichts der Situationen, die wie im vorliegenden Fall endgültig durch das frühere Gesetz geregelt wurden.

De enkele omstandigheid dat de wetgever een maatregel heeft genomen die verschilt van die welke hij vroeger heeft genomen, houdt op zich geen discriminatie in ten opzichte van de situaties die definitief zijn geregeld bij de vroegere wet, zoals te dezen.


Die Weise, auf die ein Inspektor endgültig im Sekundarunterricht ernannt werden kann, wird durch das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007 « über den allgemeinen Inspektionsdienst, den Dienst für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterrichts, die Büros für pädagogische Beratung und Betreuung des von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Unterrichts und über das Statut der Mitglieder des Personals des allgemeinen Inspektionsdienstes und der pädagogischen Berater » (nachstehe ...[+++]

De manier waarop een inspecteur vast kan worden benoemd in het secundair onderwijs wordt geregeld door het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 « betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische advis ...[+++]


(Die Verwendung nicht zugewiesener Mittel wird endgültig geregelt, sobald eine Einigung über die Haushaltsordnung erreicht wurde.)

(De bepaling over het gebruik van niet-toegewezen middelen zal worden gefinaliseerd zodra er overeenstemming is bereikt over het Financieel Reglement).


Die Weise, auf die ein Beamter endgültig in ein bestimmtes Amt ernannt werden kann, wird durch den königlichen Erlass vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten geregelt.

De wijze waarop een ambtenaar in een bepaald ambt vastbenoemd kan worden, wordt geregeld door het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Berichte der Mitgliedstaaten über die Durchführung der IVVU-Richtlinie haben gezeigt, dass die Genehmigungserteilung in einigen Ländern endgültig geregelt werden muss, damit die Einhaltung der Richtlinie gewährleistet ist.

Uit de verslagen van de lidstaten is gebleken dat sommige landen de afgifte van vergunningen moeten afronden om naleving met de richtlijn te verzekeren.


In Anbetracht dessen sollten die Vertreter der EU einer Mitgliedschaft Russlands in der WTO nicht zustimmen, solange das Land die Frage des Zugangs, darunter auch für polnische Produkte, nicht endgültig geregelt hat.

Gezien deze situatie zou het voor de EU-vertegenwoordigers onmogelijk moeten zijn in te stemmen met het Russische WTO-lidmaatschap als dit land niet eindelijk de kwestie van de toegang tot zijn markten oplost, waaronder toegang voor goederen uit Polen.


Dennoch sind viele meiner Kollegen hier der Überzeugung, dass der Zaun eine Annektierung palästinensischen Gebiets durch Israel darstellt, obwohl die Grenzen erst durch eine Einigung nach der Formel „Land for Peace“ endgültig geregelt werden.

Toch vinden veel mijn collega's hier dat het hek neerkomt op een annexatie van Palestijns grondgebied door Israël, terwijl de definitieve grenzen toch alleen volgens een land-voor-vrede-overeenkomst zullen worden vastgesteld.


Dennoch sind viele meiner Kollegen hier der Überzeugung, dass der Zaun eine Annektierung palästinensischen Gebiets durch Israel darstellt, obwohl die Grenzen erst durch eine Einigung nach der Formel „Land for Peace“ endgültig geregelt werden.

Toch vinden veel mijn collega's hier dat het hek neerkomt op een annexatie van Palestijns grondgebied door Israël, terwijl de definitieve grenzen toch alleen volgens een land-voor-vrede-overeenkomst zullen worden vastgesteld.


Sie enthält fünf Kapitel, von denen jedes einen besonderen Aspekt des Statuts des Direktors und der stellvertretenden Direktoren regeln soll, die bisher durch das "allgemeine" Statut der Bediensteten von Europol nicht geregelt sind: Artikel 1 betrifft die Auswahlverfahren, Kapitel 2 enthält die Modalitäten und die Bedingungen für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst, in Kapitel 3 ist das Disziplinarverfahren geregelt, Kapitel 4 ist dem Beschwerdeweg und dem Rechtsschutz gewidmet, und Kapitel 5 enthält einige besondere Bestimmunge ...[+++]

De vijf hoofdstukken regelen elk een bijzonder aspect van het statuut van de directeur en de adjunct-directeurs, aspecten waarin tot nu toe niet werd voorzien door het "algemeen" statuut van het personeel van Europol. Zo regelt hoofdstuk 1 de selectieprocedures, hoofdstuk 2 de voorwaarden en de procedures bij beëindiging van de dienst, hoofdstuk 3 bepaalt de tuchtprocedure, hoofdstuk 4 de beroepsmogelijkheden en, tenslotte, bevat hoofdstuk 5 enkele specifieke bepalingen betreffende de directeur.


Die Rückwirkung zum 1. Januar 1996 sei im Hinblick auf das ordentliche Funktionieren des Unterrichtswesens und auf die Kontinuität des öffentlichen Dienstes erforderlich gewesen, damit insbesondere vermieden werde, dass die betreffenden Personalmitglieder in ein Rechtsvakuum oder wenigstens in eine unsichere Rechtslage geraten würden, wohingegen die Rechtslage ihrer Kollegen in anderen Studienbereichen mit Wirkung vom selben Datum endgültig geregelt worden sei.

De retroactiviteit tot op 1 januari 1996 was noodzakelijk voor de goede werking van het onderwijs en voor de continuïteit van de openbare dienst, namelijk om te vermijden dat de betrokken personeelsleden in een rechtsvacuüm of tenminste in een onzekere rechtspositie zouden terechtkomen, terwijl de rechtspositie van hun collega's in de andere studiegebieden met ingang van dezelfde datum definitief was geregeld.


w