Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen
Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen
NOAEL

Traduction de «endgültig festgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkungen | Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden | Konzentration ohne beobachtete schädliche Wirkungen | NOAEL [Abbr.]

niveau waarbij geen schadelijk effect meer wordt waargenomen | niveau zonder waarneembaar schadelijk effect | NOAEL [Abbr.]


Preise,die in regelmäβigen Zeitabständen festgestellt werden

prijzen die op de markt tot stand komen of regelmatig worden vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Ist der Haushaltsplan zu Beginn des Haushaltsjahres noch nicht endgültig festgestellt, so werden die in Absatz 1 vorgesehenen Beiträge auf der Grundlage des Mittelansatzes im Haushaltsplan des vorhergehenden Haushaltsjahres eingezahlt.

2. Wanneer de begroting aan het begin van het begrotingsjaar niet definitief is vastgesteld, worden de in lid 1 bedoelde bijdragen betaald op basis van het in de begroting van het voorafgaande begrotingsjaar opgenomen bedrag.


12. stellt fest, dass auch im neuen Vertrag die Bestimmung enthalten ist, der zufolge die Regelung der vorläufigen Zwölftel genutzt wird, wenn der Haushaltsplan bis zum Beginn des Haushaltsjahres nicht endgültig festgestellt werden kann; verweist darauf, dass dies bedeutet, dass die Ausgaben monatlich vorgenommen werden, wobei im Wesentlichen die im Haushaltsplan des vorhergehenden Haushaltsjahres bereitgestellten Mittel als Ausgabenobergrenzen herangezogen werden.

12. merkt op dat in het nieuwe Verdrag de bepaling, krachtens welke het stelsel van voorlopige twaalfden wordt toegepast indien de begroting niet definitief kan worden goedgekeurd voor het begin van het begrotingsjaar, behouden blijft; wijst erop dat dit inhoudt dat de begroting op maandelijkse basis wordt uitgevoerd, waarbij de voorgaande begroting in wezen als uitgavenplafond gehanteerd wordt.


20. unterstreicht, dass obwohl der ultimative Test für jedes endgültige Instrument der Binnenmarkt selbst ist, vorher festgestellt werden muss, dass die Initiative einen zusätzlichen Nutzen für Verbraucher erbringt und grenzüberschreitende Transaktionen weder für Verbraucher noch für Unternehmen komplizierter werden; betont die Notwendigkeit, Bestimmungen zur Bereitstellung adäquater Informationen hinsichtlich seiner Existenz und Wirkungsweise für alle potentiellen Interessenten und Betroffen ...[+++]

20. onderstreept dat de doorslaggevende test voor ieder definitief instrument weliswaar de interne markt zelf is, maar dat vooraf moet worden aangetoond dat het initiatief meerwaarde voor de consumenten oplevert en grensoverschrijdende transacties niet ingewikkelder zal maken voor consumenten en ondernemingen; onderstreept dat het noodzakelijk is te voorzien in bepalingen om aan alle potentiële belangstellenden en betrokkenen (met inbegrip van de nationale rechtbanken) informatie te geven over het bestaan van het Europese contractenrecht en de wijze waarop het functioneert.UITSLAG VAN DE EINDSTEMMING IN DE COMMISSIE


(b) Die betreffenden Produktionseinheiten müssen nach den Vorgaben des Stilllegungsplans endgültig geschlossen werden, es sei denn, bis zur darin vorgesehenen Frist kann die Rechtmäßigkeit einer außerordentlichen Anschubfinanzierung für die Stromerzeugung auf der Grundlage von Kohle aus Bergwerken nach Unionsrecht festgestellt werden, wenn das betroffene Bergwerk eindeutig Aussichten hat, bis zum 31. Dezember 2022 wettbewerbsfähig zu werden, oder es sei denn, sein fortwährender Betrieb ist fü ...[+++]

(b) de betrokken productie-eenheden worden in het sluitingsplan definitief gesloten, tenzij het op het daarin genoemde tijdstip volgens het Gemeenschapsrecht is toegestaan dat er buitengewone staatssteun wordt verleend voor energieopwekking uit kolen op basis van het vooruitzicht dat de mijn uiterlijk op 31 december 2022 concurrerend zal zijn of indien voortzetting van de exploitatie ervan noodzakelijk is om in de energiebehoeften van de Unie te voorzien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
121. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof darüber besorgt ist, wie schwierig es ist, sich allein mittels eines Jahresberichts ein endgültiges und unabänderliches Bild von der sich ändernden und weiterentwickelnden Realität zu machen, die der Haushalt der Kohäsionspolitik in sich birgt, welche einem mehrjährigen dynamischen Zeitplan unterworfen ist, der es mit sich bringt, dass endgültige Quoten für Fehler und Unregelmäßigkeiten mit gewissen Auswirkungen sowie die tatsächlich wieder einzuziehenden Beträge erst in einem viel späteren Stadium festgestellt werden ...[+++]nnen (die Kommission hat gerade erst die Zahlen für den Zeitraum 1994 – 1999 vorgelegt); fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, über den geltenden Aktionsplan hinaus in Zusammenarbeit mit dem Rechnungshof einen Vorschlag vorzulegen, um diese Schwierigkeiten des zeitlichen Auseinanderklaffens zwischen dem mehrjährigen Haushaltsrahmen und dem System der jährlichen Rechnungsprüfung zu beheben; ist der Ansicht, dass sich mit einem solchen Vorschlag auch eine wirksamere Kontrolle über europäische Großvorhaben wie Galileo sicherstellen ließe;

121. neemt kennis van de bezorgdheid die de Rekenkamer heeft geuit over hoe moeilijk het is om, in een jaarverslag, een definitief en onveranderlijk beeld te schetsen van de wisselende en aan ontwikkeling onderhevige begroting voor het cohesiebeleid, dat gebonden is aan een dynamische meerjarenagenda waarin de uiteindelijke percentages van fouten en onregelmatigheden met gevolgen, evenals de werkelijke terug te vorderen bedragen, pas in een veel later stadium kunnen worden vastgesteld (de Commissie heeft onlangs de rekeningen voor de periode 1994-1999 afgesloten); verzoekt de Commissie daarom, n ...[+++]


Sie werden dann endgültig, wenn der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union endgültig festgestellt ist.

Beide worden definitief na de definitieve vaststelling van de algemene begroting van de Europese Unie.


(3) Die endgültig festgestellte Fassung des Haushaltsplans und der Berichtigungshaushaltspläne werden der Haushaltsbehörde, dem Rechnungshof und der Kommission informationshalber übermittelt und auf der Web-Seite der jeweiligen Gemeinschaftseinrichtung binnen zwei Monaten nach Feststellung veröffentlicht.

3. De begroting en gewijzigde begrotingen worden in hun definitief vastgestelde vorm binnen een termijn van twee maanden na hun vaststelling ter kennisgeving doorgestuurd naar de begrotingsautoriteit, de Rekenkamer en de Commissie en worden op de website van het desbetreffende communautair orgaan bekendgemaakt.


2. Ist der Gemeinschaftshaushalt zu Beginn eines Haushaltsjahres noch nicht endgültig festgestellt, so werden die monatlichen Zahlungen in Höhe eines Prozentsatzes der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Ausgaben gewährt, der je Ausgabenkapitel und unter Beachtung der in Artikel 13 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 vorgeschriebenen Obergrenzen festgesetzt wird.

2. Indien de Gemeenschapsbegroting aan het begin van het begrotingsjaar nog niet is vastgesteld, worden de maandelijkse betalingen toegekend ten belope van een per uitgavenhoofdstuk vastgesteld percentage van de van de lidstaten ontvangen uitgavendeclaraties en met inachtneming van het maximum zoals bedoeld in artikel 13 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.


Ist der Gemeinschaftshaushalt zu Beginn eines Haushaltsjahrs noch nicht endgültig festgestellt, so können die Zahlungen gemäß Artikel 13 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften monatlich je Kapitel bis zu einem Zwölftel der für das vorhergehende Haushaltsjahr unter dem betreffenden Kapitel bewilligten Mittel vorgenommen werden.

In artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen is bepaald dat, indien de Gemeenschapsbegroting aan het begin van het begrotingsjaar nog niet is vastgesteld, betalingen maandelijks per hoofdstuk kunnen worden verricht tot maximaal een twaalfde van de kredieten die voor het vorige begrotingsjaar in het betrokken hoofdstuk waren toegestaan.


Sie werden dann endgültig, wenn der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union endgültig festgestellt ist.

Zij worden definitief na de definitieve vaststelling van de algemene begroting van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültig festgestellt werden' ->

Date index: 2021-03-05
w