Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endgültig entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Letztinstanzlich erkennen

Traduction de «endgültig entscheiden muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 67 ist festgelegt, wann die Kammer zum Schutz der Gesellschaft über die endgültige Freilassung entscheiden muss, nämlich einen Monat vor Ende der Probezeit, der die probeweise Freilassung gemäß Artikel 43 § 1 unterliegt.

Artikel 67 bepaalt wanneer de kamer voor de bescherming van de maatschappij dient te beslissen over de definitieve invrijheidstelling, te weten één maand vóór het einde van de proeftermijn waaraan de invrijheidstelling op proef overeenkomstig artikel 43, § 1, is onderworpen.


Spätestens am 5. Dezember muss die EU entscheiden, ob endgültige Antidumpingzölle eingeführt werden, die dann fünf Jahre gelten.

Uiterlijk op 5 december zal de EU besluiten of definitieve antidumpingrechten voor vijf jaar worden ingesteld.


Die Entscheidung fällt nicht leicht, aber es ist auch nicht einfach, die Frage „Quo vadis, Ukraine?“ zu beantworten. Klar ist allerdings, dass die Ukraine sich nun endgültig entscheiden muss.

De keuze is niet eenvoudig, zoals het ook niet eenvoudig is een antwoord te geven op de vraag: “Quo vadis, Oekraïne?” Maar het is duidelijk dat Oekraïne nu een onomkeerbare keuze moet maken.


Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen (bis zum 5. Oktober 2010) endgültig entscheiden, ob der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben durch diesen Zusammenschluss erheblich beeinträchtigt würde.

De Commissie beschikt thans over 90 werkdagen, tot 5 oktober 2010, om tot een definitief besluit te komen over de vraag of de concentratie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze belemmert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des am 30. Juni 2010 eingeleiteten gerichtlichen Vergleichsverfahrens muss das Pariser Handelsgericht am 25. Oktober 2011 endgültig darüber entscheiden, ob SeaFrance abgewickelt wird oder es seine Geschäftstätigkeit fortsetzen kann (5).

In het kader van de op 30 juni 2010 ingeleide procedure inzake de gerechtelijke sanering van SeaFrance, moet het Tribunal de Commerce te Parijs op 25 oktober 2011 een definitief besluit erover nemen of SeaFrance moet worden geliquideerd dan wel haar activiteiten kan voortzetten (5).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültig entscheiden muss' ->

Date index: 2024-02-19
w