Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sind
Visum-Verordnung

Traduction de «endgültig befreit sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Stellen der Stufen B und C werden von Rechts wegen abgeschafft, wenn sie von ihrem Inhaber endgültig befreit sind.

De betrekkingenen van niveau B en niveau C worden van rechtswege afgeschaft zodra ze definitief vrijgemaakt worden door hun bekleders.


Art. 5 - Die Generaldirektoren, stellvertretenden Generaldirektoren und Finanzdirektoren einer anderen Gemeinde oder eines öffentlichen Sozialhilfezentrums sowie die Regionaleinnehmer, die zum Zeitpunkt ihrer Bewerbung in einem dieser Ämter endgültig ernannt sind, werden von der in Artikel 3 § 2 Nummer 1 erwähnten Prüfung befreit.

Art. 5. De directeurs-generaal, adjunct-directeurs-generaal en financiële directeurs van een andere gemeente of van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, alsook de gewestelijke ontvangers die op het tijdstip van hun sollicitatie vast benoemd zijn in een van die ambten, worden vrijgesteld van het examen vermeld in artikel 3, § 2, 1°.


Art. 8 - § 1. Personen, die Straftaten begangen haben, die in den Artikeln 206 und 206bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches erwähnt sind, insofern diese Artikel sich auf die Registrierungsgebühren beziehen, die in Artikel 3 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen erwähnt sind, oder in den Artikeln 133 und 133bis des Erbschaftssteuergesetzbuches erwähnt sind, oder Straftaten, die in Artikel 505 des Strafgesetzbuches erwähnt sind, insofern sie Vermögensvorteile, die unmittelbar aus den vorerwähnten Straftaten gezogen wurden, Güter und Werte, ...[+++]

Art. 8. § 1. De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten in zoverre deze artikelen betrekking hebben op de registratierechten die vermeld zijn in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, aan misdrijven zoals bedoeld in de artikelen 133 et 133bis van het Wetboek der successierechten of aan de misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde misdrijven zijn verkregen of op de goederen en waarden die in de plaats ervan gesteld zijn of ...[+++]


Art. 5 - Die Generaldirektoren und Finanzdirektoren einer anderen Provinz, die zum Zeitpunkt ihrer Bewerbung um ein vergleichbares Amt endgültig ernannt sind, werden von der in Artikel 3, § 2, 1°, erwähnten Prüfung und von der in Artikel 4, § 1, 2° erwähnten Bedingung befreit.

Art. 5. De vast benoemde directeurs-generaal en financieel directeurs van een andere provincie zijn vrijgesteld van de proef bedoeld in artikel 3, § 2, 1 en van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, wanneer zij zich kandidaat stellen voor een gelijkwaardige functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - Die Generaldirektoren, stellvertretenden Generaldirektoren und Finanzdirektoren einer anderen Gemeinde oder eines Ö.S.H.Z., die zum Zeitpunkt ihrer Bewerbung um ein vergleichbares Amt endgültig ernannt sind, werden von der in Artikel 3, § 2, 1° erwähnten Prüfung und von der in Artikel 4, § 1, 2° erwähnten Bedingung befreit.

Art. 5. De vast benoemde directeurs-generaal, adjunct-directeurs-generaal en financieel directeurs van een andere gemeente of van een O.C. M.W. zijn vrijgesteld van de proef bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, en van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, wanneer zij zich kandidaat stellen voor een gelijkwaardige functie.


Die Stellen der Stufen 2+ und 2 werden von Rechts wegen abgeschafft, wenn sie von ihrem Inhaber endgültig befreit sind.

De banen van niveau 2+ en niveau 2 worden van rechtswege afgeschaft zodra ze definitief vrijgemaakt worden door hun bekleders.


Die Zahlung des geschuldeten einmaligen Beitrags hat unter anderem zur Folge, dass davon ausgegangen wird, dass die angegebenen Summen, Kapitalbeträge oder beweglichen Werte « unwiderlegbar und endgültig von allen Steuern, Sozialversicherungsbeiträgen im Sinne von Artikel 2, Steuererhöhungen, Beitragszuschlägen, Verzugszinsen und Geldbussen befreit [sind], die bezüglich dieser Summen, Kapitalbeträge oder beweglichen Werte geschuldet sind oder hätten geschuldet sein können vor dem Datum des Ein ...[+++]

De betaling van de verschuldigde eenmalige bijdrage heeft onder meer tot gevolg dat de aangegeven sommen, kapitalen of roerende waarden « geacht [worden] onweerlegbaar en definitief bevrijd te zijn van alle belastingen, sociale zekerheidsbijdragen bedoeld in artikel 2, belastingverhogingen, bijdrageopslagen, nalatigheidsinteresten en boetes die, met betrekking tot die sommen, kapitalen of roerende waarden, verschuldigd zijn of hadden kunnen verschuldigd zijn vóór de datum van de indiening van de aangifte » (artikel 3, eerste lid, van de bestreden wet).


8. fordert die Kommission auf, in ihrem Vorschlag für ein endgültiges Mehrwertsteuersystem vorzuschlagen, dass Organisationen, die im karitativen Bereich tätig sind, von der Mehrwertsteuer befreit werden oder bereits bezahlte Mehrwertsteuern zurückerhalten;

8. verzoekt de Commissie om in haar voorstel voor een definitief BTW-stelsel voor te stellen dat charitatieve organisaties geen BTW behoeven te betalen of reeds betaalde BTW terugkrijgen;


Art. 24 - § 1 Die endgültig ernannten Beamten des BRF dürfen an den Prüfungen, die Zugang zu einem Anwerbungsdienstgrad geben, teilnehmen und sind unter den in § 2 angegebenen Voraussetzungen von den Bedingungen bezüglich des Alters und der in Artikel 23 § 1 erwähnten Diplome und Zeugnisse befreit.

Art. 24. § 1. De vastbenoemde ambtenaren van het B.R.F. mogen deelnemen aan vergelijkende examens die toegang verlenen tot een aanwervingsgraad en worden vrijgesteld, onder de in § 2 opgenomen voorwaarden, van de leeftijdsvoorwaarde alsmede van de voorwaarde inzake diploma of getuigschrift bedoeld in artikel 23, § 1.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     endgültig befreit sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endgültig befreit sind' ->

Date index: 2025-01-14
w