Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "endfassung dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Letztendlich habe ich deshalb gegen die Endfassung dieses Berichts gestimmt.

Daarom heb ik uiteindelijk tegen de definitieve versie van het verslag gestemd.


– (CS) Ich begrüße die Tatsache, dass die umstrittensten Bestimmungen von der Endfassung dieses internationalen Abkommens beseitigt wurden, wie die Verantwortung Dritter, die vorgeschriebenen Prüfungen der Computerspeicher bei der Grenzüberschreitung und die vorgeschriebene Anwendung der „digitalen Guillotine“.

− (CS) Ik waardeer het ten zeerste dat de meest controversiële bepalingen, zoals de aansprakelijkheid van derde partijen, de verplichte controle van geheugenapparatuur aan de grens, of de verplichte toepassing van de “digitale guillotine” niet meer in de finale versie van deze internationale overeenkomst zijn terug te vinden.


(PT) Die Endfassung dieses Berichts enthält positive und negative Punkte, die einander widersprechen.

(PT) De slotversie van dit verslag bevat positieve en negatieve elementen die strijdig zijn met elkaar.


Diese Änderungsanträge werden auf der Plenartagung erörtert und - sofern sie angenommen werden - in die Endfassung der Stellungnahme einfließen.

Daarop kunnen wijzigingsvoorstellen worden ingediend. Die wijzigingsvoorstellen zullen worden besproken en, mits goedgekeurd, in de eindversie van het advies worden verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich danke Ihnen und hoffe, dass die Endfassung dieses hochwichtigen Berichts alle im Europäischen Parlament bestehenden Auffassungen widerspiegelt und wir in dieser Frage ausgewogen vorgehen werden.

Ik dank u allen en ik hoop dat de definitieve versie van dit zeer belangrijke verslag een weerspiegeling zal zijn van alle meningen binnen het Europees Parlement, en dat we een evenwichtige benadering van dit onderwerp zullen bereiken.


– Herr Präsident, geschätzte Kollegen! Die Fraktion der Liberalen und Demokraten hat bei der Diskussion über den Bericht Goebbels im Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen Änderungsantrag eingebracht, der mehrheitlich angenommen wurde, sich aber aus Versehen doch nicht in der Endfassung dieses Berichts wiederfindet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa heeft tijdens de behandeling van het verslag-Goebbels in de Economische en Monetaire Commissie een amendement ingediend dat is goedgekeurd, maar dat desondanks per ongeluk niet in de definitieve versie van het verslag terecht is gekomen.


Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Endfassung der Verordnung zu erstellen, damit diese vom Rat auf einer seiner nächsten Tagungen ohne weitere Aussprache angenommen werden kann.

Hij droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de definitieve tekst van de verordening op te stellen, zodat deze tijdens een volgende zitting van de Raad zonder verdere discussie kan worden aangenomen.


Im Anschluß daran sowie nach einer Aussprache mit dem Europäischen Parlament und der Bürgergesellschaft werde die Kommission eine Endfassung der "Anzeigetafel" erstellen und dabei berücksichtigen, daß diese Tafel laufend an das in beiden Bereichen Erreichte angepaßt werden müsse.

Na die bespreking en een debat in het Europees Parlement en de civiele samenleving zal de Commissie een definitieve versie van het scorebord opstellen.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     endfassung dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endfassung dieses' ->

Date index: 2023-12-15
w