Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Nach dem Ende des Kalten Krieges

Traduction de «endes nach beitritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle acht neuen Mitgliedstaaten hatten bereits bis Ende 2004 die ihnen zugewiesenen EU-Mittel vollständig binden und eine Reihe von Projekten ausarbeiten können, die im Rahmen der nach dem Beitritt durchgeführten Programme förderfähig sind.

Al tegen eind 2004 waren de 8 nieuwe lidstaten erin geslaagd om contractuele verplichtingen aan te gaan voor de besteding van de totale aan hen toegewezen EU-middelen en om een lijst van subsidiale projecten in het kader van de posttoetredingsprogramma’s samen te stellen.


Nun kann voraussichtlich bis Ende des Jahres der Beitrittsvertrag unterzeichnet werden. Nach Ratifizierung in allen Mitgliedstaaten und Kroatien ist der Beitritt für den 1. Juli 2013 vorgesehen.

Na afloop van de ratificatieprocedure in alle lidstaten en Kroatië is de toetreding gepland voor 1 juli 2013.


Mit Blick auf die Grenze zwischen der Schweiz und Liechtenstein haben sich die Beteiligten auf eine pragmatische Lösung geeinigt. Die Kommission hofft, dass die Verfahren zur Ratifizierung des Protokolls zum Beitritt Liechtensteins so bald wie möglich abgeschlossen sein werden, damit Liechtenstein (nach der vorgesehenen Bewertung) Ende 2009 dem Schengen-Raum beitreten kann.

Er is een pragmatische oplossing gevonden voor de grens tussen Zwitserland en Liechtenstein, en de Commissie verwacht dat de ratificatieprocedures voor het Protocol over de deelneming van Liechtenstein binnenkort worden afgerond zodat Liechtenstein eind 2009 (na toetsing) lid kan worden van Schengen.


20. fordert eine Klärung der Frage, ob sich der Gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum mit Russland letzten Endes (nach Beitritt Russlands zur WTO) zu einer Freihandelszone weiterentwickeln soll, wie ein echter Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum geschaffen werden kann, wenn er sich von den Abkommen mit anderen Nachbarländern unterscheidet, und ob es nicht sinnvoll wäre, stattdessen einen einheitlichen Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum bzw. eine solche Freihandelszone für alle Länder zu schaffen, die in den Erweiterungsprozess nicht einbezogen sind;

20. dringt aan op verduidelijking van de vraag of de gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER) met Rusland uiteindelijk zal uitmonden in een VHZ (zodra Rusland lid wordt van de WTO), hoe een werkelijke GEER tot stand kan komen als deze zich onderscheidt van overeenkomsten met andere buurlanden, en of het niet logischer zou zijn één enkele GEER/VHZ te creëren voor alle landen die niet bij de uitbreiding zijn betrokken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert eine Klärung der Frage, ob sich der Gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum mit Russland letzten Endes (nach Beitritt Russlands zur WTO) zu einer Freihandelszone weiterentwickeln soll, wie ein echter Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum geschaffen werden kann, wenn er sich von den Abkommen mit anderen Nachbarländern unterscheidet, und ob es nicht sinnvoll wäre, stattdessen einen einheitlichen Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum bzw. eine solche Freihandelszone für alle Länder zu schaffen, die in den Erweiterungsprozess nicht einbezogen sind;

19. dringt aan op verduidelijking van de vraag of de gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER) met Rusland uiteindelijk zal uitmonden in een VHZ (zodra Rusland lid wordt van de WTO), hoe een werkelijke GEER tot stand kan komen als deze zich onderscheidt van overeenkomsten met andere buurlanden, en of het niet logischer zou zijn één enkele GEER/VHZ te creëren voor alle landen die niet bij de uitbreiding zijn betrokken;


In Bezug auf die zweite Phase der Übergangszeiträume hat Frankreich beschlossen, bis zum Ende des Fünfjahreszeitraums nach dem Beitritt (d. h. bis Ende April 2009) nationale Maßnahmen oder die aus bilateralen Vereinbarungen resultierenden Maßnahmen aufrechtzuerhalten.

Ten aanzien van de tweede fase van de overgangsperiodes heeft Frankrijk besloten om tot het einde van de periode van vijf jaar na de toetreding (eind april 2009) door te gaan met de toepassing van nationale of uit bilaterale overeenkomsten voortvloeiende maatregelen.


Die genannten Maßnahmen können die derzeitigen Mitgliedstaaten vom Zeitpunkt des Beitritts an fünf Jahre lang anwenden, wenn sie dies der Kommission spätestens zum Ende des Zweijahreszeitraums nach dem Beitritt mitteilen.

De huidige lidstaten mogen dergelijke maatregelen blijven toepassen tot het einde van een periode van vijf jaar na de toetredingsdatum, mits de betreffende lidstaten de Commissie hiervan uiterlijk aan het einde van de periode van twee jaar na de toetredingsdatum op de hoogte stellen.


Die genannten Maßnahmen können die derzeitigen Mitgliedstaaten vom Zeitpunkt des Beitritts an fünf Jahre lang anwenden, wenn sie dies der Kommission spätestens zum Ende des Zweijahreszeitraums nach dem Beitritt mitteilen.

De huidige lidstaten mogen dergelijke maatregelen blijven toepassen tot het einde van een periode van vijf jaar na de toetredingsdatum, mits de betreffende lidstaten de Commissie hiervan uiterlijk aan het einde van de periode van twee jaar na de toetredingsdatum op de hoogte stellen.


Der Europäische Rat von Göteborg bestätigte, dass es nach dem Fahrplan möglich sein müsste, die Verhandlungen für die Bewerberländer, die ausreichend auf den Beitritt vorbereitet sind, bis Ende 2002 abzuschließen.

De Europese Raad van Göteborg heeft bevestigd dat de routebeschrijving het mogelijk zou moeten maken de onderhandelingen tegen eind 2002 af te sluiten voor de kandidaat-lidstaten die klaar zijn.


Diese Vereinbarung tritt an die Stelle der "Interimslösung", die kurz nach der norwegischen Abstimmung über den Beitritt zur Union Ende November 1994 mit dem Ziel getroffen wurde, etwa 2 000 Schiffen im Nordostatlantik die Fortsetzung der Fangtätigkeit zu ermöglichen.

De overeenkomst vervangt de "overgangsregeling" die onmiddellijk na het Noorse toetredingsreferendum eind november 1994 was gesloten om de continuïteit te verzekeren van de visserijactiviteiten van ongeveer 2 000 vaartuigen die in de noordoostelijke Atlantische Oceaan opereren.




D'autres ont cherché : endes nach beitritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endes nach beitritt' ->

Date index: 2021-05-04
w