Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende saßen beide seiten » (Allemand → Néerlandais) :

Denn letzten Endes brauchen beide Seiten ein einiges Europa, wenn sie zu einer Verhandlungslösung kommen wollen.

Want hoe je het ook wendt of keert, beide partijen hebben belang bij een verenigd Europa om tot een akkoord te komen.


Auf der Grundlage der heutigen Grundsatzvereinbarung werden beide Seiten ihre Arbeit fortsetzen, um die verbleibenden technischen Fragen zu klären und Ende des Jahres eine endgültige Fassung des Abkommens vorliegen zu haben.

Op basis van het vandaag bereikte beginselakkoord zullen onderhandelaars van beide partijen blijven werken aan een oplossing voor alle resterende technische vraagstukken en tot een definitieve tekst van de overeenkomst komen tegen het einde van het jaar.


8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses is ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betre ...[+++]


4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger ...[+++]

4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevolking overeenkomstig de desbetreffende r ...[+++]


Da sind nicht die Guten auf der einen Seite der Barrikade und die Bösen auf der anderen. Am Ende saßen beide Seiten am Runden Tisch und lösten das Problem auf friedliche Weise, und an diesem Prozess waren das Oberste Gericht, der Präsident und andere Institutionen beteiligt.

Uiteindelijk hebben beide partijen aan de rondetafelgesprekken deelgenomen en het probleem vreedzaam opgelost, waarbij ook het hooggerechtshof, de president en andere instellingen een rol hebben gespeeld.


Nach fünfzehn Jahren, in denen Malta durch die Debatte um die Europäische Union und die Frage, ob das Land der Union beitreten soll oder nicht, gespalten wurde, findet diese Uneinigkeit diese Woche nun letztlich ein Ende, sobald beide Seiten des maltesischen Parlaments sich für die Europäische Verfassung aussprechen.

Nadat Malta vijftien jaar verdeeld is geweest over de vraag of het al dan niet lid moest worden van de Europese Unie, zal deze tweedeling deze week dan eindelijk worden opgeheven, wanneer beide zijden van het Maltees parlement vóór de Europese Grondwet zullen stemmen.


Die von Herrn Bolkestein geführten schwierigen Verhandlungen zur automatischen Übermittlung von personenbezogenen Daten an die amerikanischen Behörden zeigen auch, dass wir letzten Endes für beide Seiten akzeptable Lösungen finden können, auch wenn das etwas mehr Zeit in Anspruch nimmt und größere Schwierigkeiten bereitet.

Bovendien blijkt uit de moeizame onderhandelingen die de heer Bolkestein heeft gevoerd op het gebied van de automatische overdracht van persoonsgegevens aan de Amerikaanse autoriteiten dat het uiteindelijk mogelijk is tot een acceptabele oplossing te komen. Alleen kost het meer tijd en moeite.


Darüber hinaus erörterten und präzisierten beide Seiten auch ihre Haltung zu den noch ungelösten Fragen und bekräftigten ihren Willen, bis Ende Februar zu einem abschließenden Kompromiss zu finden.

De deelnemers bespraken en verduidelijkten de standpunten van beide partijen over de nog openstaande punten en bevestigden hun politieke wil om voor eind februari tot een definitief compromis te komen.


Australien zeigte sich befriedigt über den Stand der Verhandlungen und drängte auf einen Abschluß des Abkommens unter Einbeziehung von Kraftfahrzeugen und ihren Bestandteilen bis Ende 1995. - Zusammenarbeit im Umweltbereich - Beide Seiten nahmen mit Befriedigung die Ergebnisse der Gespräche hoher Beamter über Umweltfragen zur Kenntnis, bei denen ein erheblicher Grad der Übereinstimmung in zahlreichen wichtigen internationalen Umweltfragen deutlich wurde.

Australië heeft zijn tevredenheid daarover uitgesproken en aangedrongen op de bevredigende sluiting van de Overeenkomst met de opname van motorvoertuigen en onderdelen daarvan vóór eind 1995. - Samenwerking op milieugebied : beide partijen hebben met tevredenheid nota genomen van de resultaten van de besprekingen tussen hoge ambtenaren over milieukwesties : daarbij bleek dat er een hoge mate van overeenstemming van standpunten bestond over talrijke grote internationale milieukwesties.


Beide Seiten hoffen, das Abkommen "lange vor Ende 1995" abzuschließen.

Beide partijen hopen de overeenkomst ruim voor het eind van 1995 af te ronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende saßen beide seiten' ->

Date index: 2022-06-27
w