Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende juni tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner hat sie eine vorläufige Übersicht über die tatsächliche Ausführung mit Stand Ende Juni überreicht.

Tevens werd een voorlopig overzicht voor de uitvoeringspositie per eind juni verstrekt.


(4) Legt ein neuer ausführender Hersteller in der Volksrepublik China der Kommission ausreichende Beweise dafür vor, a) dass er die in Absatz 1 genannte Ware im Zeitraum vom 1. Juli 2009 bis 30. Juni 2010 (ursprünglicher Untersuchungszeitraum) nicht in die Union ausgeführt hat, b) dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller in der Volksrepublik China verbunden ist, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, c) dass er die betroffene Ware erst nach Ende des Untersuchungszeitraums ...[+++]

4. Wanneer een nieuwe producent-exporteur in de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat: a) hij in de periode tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2010 (het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek) het in lid 1 beschreven product niet naar de Unie heeft uitgevoerd; b) hij niet verbonden is met een exporteur of producent in de Volksrepubliek China die onder de bij deze verordening ingestelde maatregelen valt; c) hij het betrokken product daadwerkelijk naar de Unie heeft uitgevoerd of een on ...[+++]


Von 2002 bis Ende Juni 2013 wurden von diesen Mitteln 136 567 137 EUR tatsächlich ausgegeben.

Van dit bedrag is van 2002 tot eind juni 2013 136 567 137 EUR daadwerkelijk uitbetaald.


"Die bei der Ausarbeitung dieses Geschäftsplans berücksichtigten Annahmen sind insbesondere im Hinblick auf die Einnahmen aus dem Parkplatzgeschäft und auch hinsichtlich der Gemeinkosten, verglichen mit dem, was Ende Juni tatsächlich ausgegeben wurde, vorsichtig.

"De hypotheses waarvan men is uitgegaan bij het opstellen van dit bedrijfsplan zijn over het geheel genomen voorzichtig, met name waar het gaat om de inkomsten wat de parking betreft en ook bij de algemene kosten, indien men de vergelijking maakt met hetgeen werkelijk aan het eind van juni was uitgegeven.


Festzustellen ist, dass der Abschlussprüfer von BSCA, der sich mit dem Geschäftsplan 2001 auseinandergesetzt hat, feststellte: "Die bei der Ausarbeitung dieses Geschäftsplans berücksichtigten Annahmen sind insbesondere im Hinblick auf die Einnahmen aus dem Parkplatzgeschäft und auch hinsichtlich der Gemeinkosten, verglichen mit dem, was Ende Juni tatsächlich ausgegeben wurde, vorsichtig".

Opgemerkt zij dat de accountant van BSCA die het bedrijfsplan van 2001 heeft bestudeerd, heeft vastgesteld, dat de hypothesen waarvan bij het opstellen van dit bedrijfsplan is uitgegaan, algemeen gesproken voorzichtig zijn, met name wat betreft het parkeren en de algemene kosten, in vergelijking met wat er eind juni werkelijk was uitgegeven.


Ferner hat sie eine vorläufige Übersicht über die tatsächliche Ausführung mit Stand Ende Juni überreicht.

Tevens werd een voorlopig overzicht voor de uitvoeringspositie per eind juni verstrekt.


Um in einem Parlament, dessen Amtszeit demnächst zu Ende ist, Dinge durchpeitschen zu können? Wie der Kollege Wynn zu Recht in Erinnerung brachte hat das Europäische Parlament tatsächlich eine äußerst wichtige Rolle wahrzunehmen, doch diese Rolle wird von dem am 13. Juni d. J. zu wählenden Parlament wahrgenommen werden.

Het Parlement heeft een zeer belangrijke rol in dit alles, zoals de heer Wynn terecht heeft opgemerkt, maar die zal het Parlement dat op 13 juni aanstaande wordt gekozen, op zich nemen.


B. in der Erwägung, dass die Frist für die Umsetzung der 30. Juni 1996 war, dass jedoch die Mehrzahl der Mitgliedstaaten die Richtlinie erst Ende 1998 umgesetzt hatten und die griechische Regierung bislang ihre Durchführungsmaßnahmen noch nicht mitgeteilt hat; in der Erwägung, dass somit die für 1998 übermittelten Daten nicht aussagekräftig genug sind, um zu beurteilen, inwieweit die Zielvorgaben der Richtlinie tatsächlich erreicht wurden ...[+++]

B. overwegende dat 30 juni 1996 als uiterste datum voor de omzetting gold, terwijl de meerderheid van de lidstaten de richtlijn pas tegen het einde van 1998 had omgezet, dat de Griekse regering nog geen informatie heeft verstrekt over haar maatregelen inzake de tenuitvoerlegging en dat de verstrekte gegevens over 1998 dan ook niet voldoende relevant zijn om te kunnen beoordelen in hoeverre de doelstellingen van de richtlijn daadwerkelijk gehaald zijn,


(1) Nach Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1554/95 wird die tatsächliche Erzeugung des laufenden Wirtschaftsjahres vor Ende Juni desselben Wirtschaftsjahres insbesondere unter Berücksichtigung der Mengen bestimmt, für welche die Beihilfe beantragt ist. Diese Bestimmung hat die Festlegung der tatsächlichen Erzeugung für das Wirtschaftsjahr 1998/99 wie nachstehend angegeben zur Folge.

(1) Overwegende dat in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1554/95 is bepaald dat de werkelijke productie van een verkoopseizoen telkens wordt vastgesteld vóór einde juni van dat verkoopseizoen, met name rekening houdend met de hoeveelheden waarvoor steun is aangevraagd; dat toepassing van deze bepaling meebrengt dat de werkelijke productie voor het verkoopseizoen 1998/1999 op onderstaand niveau wordt vastgesteld;


Der Vorteil der mit der angefochtenen Norm eingeführten Regelung für die betroffenen Personalmitglieder werde erst tatsächlich erworben am Ende der einmaligen fünfjährigen dualen Ausbildung, das heisst frühestens im Juni 1998.

Het voordeel, voor de betrokken personeelsleden, van de in de bestreden norm ingestelde regeling, wordt pas effectief verworven op het einde van de eenmalige vijfjarige alternerende opleiding, dit is ten vroegste in juni 1998.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende juni tatsächlich' ->

Date index: 2022-09-05
w