Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende dieser langen » (Allemand → Néerlandais) :

Indem das Inkrafttreten dieser Regelung auf den 1. September 2016 festgelegt worden sei, ohne durch eine Übergangsmaßnahme vorzusehen, dass alle Personen, die vor diesem Datum Tätigkeiten ausgeübt hätten, die zu der in Artikel68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Psychotherapie gehörten, diese Tätigkeiten weiterhin ausüben könnten, verletze der Gesetzgeber unwiderruflich ihr Recht auf Ausübung ihres Berufes, setze ihrer therapeutischen Beziehung zur ihren Patienten ein Ende, wobei in Bezug auf die Letzteren das Vertra ...[+++]

Door de inwerkingtreding van die regeling te bepalen op 1 september 2016, zonder, via een overgangsmaatregel, erin te voorzien dat alle personen die vóór die datum activiteiten uitoefenden die onder de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven psychotherapie ressorteren, die activiteiten kunnen blijven voorzetten, zou de wetgever onherroepelijk afbreuk doen aan hun recht om hun beroep uit te oefenen, zou hij een einde maken aan hun therapeutische relatie met hun patiëntengroep, waarbij ten aanzien van die laatste de vertrouwensrelatie die in het kader van een soms langdurig therapeutisch proces is opgebouwd, wordt verbroken, en zou hij aan de ...[+++]


Am Ende dieser langen, fundierten und transparenten Aussprache wurde entschieden, dass den Mitgliedstaaten bei den Strategien für „eine Aktie – eine Stimme“ gemäß dem Subsidiaritätsprinzip eine gewisse Freiheit gewährt würde, um die Funktionsweise dieser Strategien zu bestimmen.

Na afloop van dit lange, goed beargumenteerde en transparante debat werd besloten dat de lidstaten in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel een zekere mate van vrijheid zou worden gelaten wat betreft “één aandeel, één stem”-strategieën, om te bepalen op welke wijze deze strategieën zouden werken.


Dennoch ist ein Vertrag wie dieser kein Projekt, sondern ein Werkzeug, ein Werkzeugkasten im Dienste des europäischen Projekts. Deshalb liegt es jetzt an den Männern und Frauen, die die Institutionen lenken – der Kommission, ihren Präsidenten, dem Rat –, und uns hier, dieses Werkzeug künftig gut einzusetzen. Und zwar am Ende einer langen, zu langen Übergangsperiode.

Maar een dergelijk verdrag is geen project, maar een instrument, een “toolbox” ten dienste van het Europees project. Het is daarom aan de mannen en vrouwen van de instellingen – van de Commissie, haar voorzitter, de Raad – en aan ons hier om deze instrumenten in de toekomst goed te gebruiken, na deze overgangsperiode die erg lang, te lang, geduurd heeft.


Dennoch ist ein Vertrag wie dieser kein Projekt, sondern ein Werkzeug, ein Werkzeugkasten im Dienste des europäischen Projekts. Deshalb liegt es jetzt an den Männern und Frauen, die die Institutionen lenken – der Kommission, ihren Präsidenten, dem Rat –, und uns hier, dieses Werkzeug künftig gut einzusetzen. Und zwar am Ende einer langen, zu langen Übergangsperiode.

Maar een dergelijk verdrag is geen project, maar een instrument, een “toolbox” ten dienste van het Europees project. Het is daarom aan de mannen en vrouwen van de instellingen – van de Commissie, haar voorzitter, de Raad – en aan ons hier om deze instrumenten in de toekomst goed te gebruiken, na deze overgangsperiode die erg lang, te lang, geduurd heeft.


in der Erwägung, dass die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei nach Billigung des Verhandlungsrahmens durch den Rat am 3. Oktober 2005 eröffnet wurden, sowie in der Erwägung, dass die Aufnahme dieser Verhandlungen der Beginn eines langen Prozesses mit offenem Ende ist,

overwegende dat na de goedkeuring van het onderhandelingskader door de Raad op 3 oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Turkije werden geopend, en dat het openen van deze onderhandelingen het beginpunt voor een langdurig proces met een open einde vormde,


Solana, Hoher Vertreter (ES) Vielen Dank, Herr Präsident und vielen Dank an alle Abgeordneten, die so freundlich waren, bis zum Ende dieser langen Sitzung auszuhalten, bei der es um ein Schlüsselthema, ein grundlegendes Thema geht, das in Anbetracht der Zeit, in der wir leben, vielleicht eine größere Aufmerksamkeit seitens des Parlaments verdient.

Solana, Hoge Vertegenwoordiger. – (ES) Ik dank u zeer, mijnheer de Voorzitter, zoals ik ook de geachte dames en heren afgevaardigden van harte wil bedanken die zo vriendelijk zijn geweest om deze lange vergadering tot het eind toe bij te wonen, een vergadering over een vitale kwestie die gezien de tijd waarin we leven misschien wat meer aandacht van het Parlement zou moeten krijgen.


Um Herrn Langen zu beruhigen, möchte ich wiederholen, dass die Kommission insbesondere auf der Grundlage der Debatte, die morgen mit der Abstimmung über eine Entschließung zu Ende geht, ihre eigenen Positionen noch vor dem Ende dieser Legislaturperiode darlegen wird.

Ter geruststelling van de heer Langen herhaal ik dat de Commissie na het debat dat morgen wordt afgesloten met de stemming over een resolutie, vóór het einde van deze zittingsperiode haar eigen standpunten bekend zal maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende dieser langen' ->

Date index: 2024-07-15
w