Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende des zweiten übergangszeitraums aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Empfehlungen des SBA-Aktionsplans zur Verringerung der für die Unternehmensgründung notwendigen Zeit auf drei Arbeitstage und der Kosten auf 100 EUR bis 2012 umzusetzen und die Zeit, die für die Erlangung der Lizenzen und Genehmigungen (einschließlich der Umweltgenehmigungen) zur Übernahme eines Unternehmens und Aufnahme der unternehmerischen Tätigkeit erforderlich ist, bis Ende 2013 auf einen Mona ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: de aanbeveling in het SBA-actieplan ten uitvoer te leggen om de termijn waarbinnen een nieuwe onderneming kan worden opgericht tegen 2012 te bekorten tot drie werkdagen en de kosten te beperken tot 100 euro; de tijd die nodig is om licenties en vergunningen (ook milieuvergunningen) te verkrijgen om de specifieke activiteit van een onderneming uit te gaan oefenen, tegen eind 2013 te beperken tot één maand; de aanbeveling in het SBA-actieplan ten uitvoer te leggen om tweede kansen voor ondernemers te bevorderen door tegen 2013 de kwijting en schuldvereffening voor een eerlijke ondernemer na een bankroet tot ...[+++]


Bosnien-Herzegowina wird nicht vor dem Ende des zweiten Übergangszeitraums aufgefordert werden, ebenso zu verfahren.

Bosnië en Herzegovina hoeft dit niet eerder te doen dan het einde van de tweede overgangsperiode.


Im Haager Programm wurde die Kommission aufgefordert, die Bewertung der Rechtsakte zum Asylrecht aus der ersten Phase abzuschließen und die Rechtsakte und Maßnahmen der zweiten Phase dem Rat und dem Europäischen Parlament so vorzulegen, dass sie vor Ende 2010 erlassen werden können.

In het Haags programma werd de Commissie verzocht de evaluatie van de rechtsinstrumenten op asielgebied van de eerste fase af te ronden en de instrumenten en maatregelen voor de tweede fase in te dienen bij de Raad en het Europees Parlement, zodat ze voor eind 2010 zouden kunnen worden goedgekeurd.


Im Haager Programm wurde die Kommission aufgefordert, die Bewertung der Rechtsakte aus der ersten Phase abzuschließen und dem Rat und dem Europäischen Parlament die Rechtsakte und Maßnahmen der zweiten Phase so vorzulegen, dass sie vor Ende 2010 angenommen werden können.

In het Haags programma werd de Commissie verzocht om de evaluatie van de rechtsinstrumenten van de eerste fase af te sluiten en om voorstellen voor instrumenten en maatregelen van de tweede fase aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen teneinde deze vóór eind 2010 te kunnen aannemen.


Im Haager Programm wurde die Kommission aufgefordert, die Bewertung der Rechtsakte aus der ersten Phase abzuschließen und dem Rat und dem Europäischen Parlament die Vorschläge für die Rechtsakte und Maßnahmen der zweiten Phase so vorzulegen, dass diese vor Ende 2010 angenommen werden können.

In het Haags programma werd de Commissie verzocht om de evaluatie van de rechtsinstrumenten van de eerste fase af te sluiten en om voorstellen voor instrumenten en maatregelen van de tweede fase aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen teneinde deze voor eind 2010 te kunnen aannemen.


Im Haager Programm wurde die Europäische Kommission aufgefordert, die Bewertung der Rechtsakte aus der ersten Phase abzuschließen und dem Rat und dem Europäischen Parlament die Rechtsakte und Maßnahmen der zweiten Phase so vorzulegen, dass sie vor Ende 2010 angenommen werden können.

In het programma wordt de Commissie verzocht haar evaluatie van de rechtsinstrumenten van de eerste fase af te ronden en de instrumenten en maatregelen van de tweede fase aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen met het oog op de goedkeuring ervan vóór eind 2010.


H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawa ...[+++]

H. overwegende dat naar aanleiding van gewelddadige confrontaties tussen betogers en veiligheidstroepen, waarbij tientallen doden zijn gevallen, aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, president Morsi in diverse Egyptische steden de noodtoestand heeft uitgeroepen, waarop het leger waarschuwde voor „ een ineenstorting van de staat”; overwegende d ...[+++]


Im zweiten Halbjahr 2011 wird ein neuer Bericht erstellt, um die Situation nach Ende des Übergangszeitraums zu beurteilen.

In het tweede halfjaar van 2011 wordt een nieuw verslag samengesteld om de situatie aan het eind van de overgangsperiode in kaart te brengen.


Könnte die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie als Reaktion auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Durchführung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (P5_TA(2004)0030) vom 15. Januar 2004, in der festgestellt wurde, dass die mit der Richtlinie beabsichtigte Durchführung von Kernarbeitsnormen im freien Dienstleistungsverkehr und die Verhinderung von Sozialdumping in der Praxis oft nicht erreicht werden, ergriffen hat, insbesondere im Hinblick auf Ziffer 10, mit der die Kommission aufgefordert ...[+++]

Kan de Commissie aangeven wat zij heeft gedaan om gevolg te geven aan de resolutie van het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten (P5_TA(2004)0030) van 15 januari 2004, waarin wordt gesteld dat er in de praktijk vaak niets komt van de door de richtlijn beoogde toepassing van essentiële arbeidsnormen in het vrije verkeer van diensten en de voorkoming van sociale dumping, in het bijzonder aan paragraaf 10, waarin de Commissie verzocht wordt voorstellen in te dienen ter vereenvoudiging en verbetering van de bestaande ...[+++]


Könnte die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie als Reaktion auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Durchführung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (P5_TA(2004)0030 ) vom 15. Januar 2004, in der festgestellt wurde, dass die mit der Richtlinie beabsichtigte Durchführung von Kernarbeitsnormen im freien Dienstleistungsverkehr und die Verhinderung von Sozialdumping in der Praxis oft nicht erreicht werden, ergriffen hat, insbesondere im Hinblick auf Ziffer 10, mit der die Kommission aufgefordert ...[+++]

Kan de Commissie aangeven wat zij heeft gedaan om gevolg te geven aan de resolutie van het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten (P5_TA(2004)0030 ) van 15 januari 2004, waarin wordt gesteld dat er in de praktijk vaak niets komt van de door de richtlijn beoogde toepassing van essentiële arbeidsnormen in het vrije verkeer van diensten en de voorkoming van sociale dumping, in het bijzonder aan paragraaf 10, waarin de Commissie verzocht wordt voorstellen in te dienen ter vereenvoudiging en verbetering van de bestaande ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende des zweiten übergangszeitraums aufgefordert' ->

Date index: 2022-01-29
w