Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende des frühjahrs 2008 vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Anhand der Ergebnisse des öffentlichen Dialogs mit den Beteiligten und der derzeit durchgeführten Folgenabschätzung wird die Kommission im Frühjahr 2008 geeignete Vorschläge vorlegen.

Op basis van de lopende effectbeoordeling en van de conclusies van de openbare dialoog met belanghebbende partijen zal de Commissie in het voorjaar van 2008 passende voorstellen indienen.


Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge f ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed ...[+++]


Wie ich bereits erwähnt habe, werde ich im November eine Aussprache über den „Gesundheitscheck“ und anschließende Diskussionen in Gang bringen – auch hier im Parlament – und wir werden alle rechtlichen Vorschläge Ende des Frühjahrs 2008 vorlegen, damit wir uns hoffentlich auf die Rechtsvorschriften einigen können, die ab 2009 in Kraft treten sollen.

Zoals ik al eerder zei is het mijn bedoeling om in november een debat over de zogeheten gezondheidscontrole op gang te brengen. Als alles goed is kunnen na alle besprekingen, waaronder hier in het Parlement, aan het einde van het voorjaar van 2008 alle desbetreffende wetsvoorstellen worden ingediend, om deze dan als het even lukt per 2009 te doen ingaan.


Wie ich bereits erwähnt habe, werde ich im November eine Aussprache über den „Gesundheitscheck“ und anschließende Diskussionen in Gang bringen – auch hier im Parlament – und wir werden alle rechtlichen Vorschläge Ende des Frühjahrs 2008 vorlegen, damit wir uns hoffentlich auf die Rechtsvorschriften einigen können, die ab 2009 in Kraft treten sollen.

Zoals ik al eerder zei is het mijn bedoeling om in november een debat over de zogeheten gezondheidscontrole op gang te brengen. Als alles goed is kunnen na alle besprekingen, waaronder hier in het Parlement, aan het einde van het voorjaar van 2008 alle desbetreffende wetsvoorstellen worden ingediend, om deze dan als het even lukt per 2009 te doen ingaan.


Das wird anhand der Prognose der Dienststellen der Kommission im Frühjahr 2008 für den Zeitraum bis 2009 beurteilt werden, die Ende April 2008 veröffentlicht werden soll.

Dit wordt beoordeeld met het oog op de voorjaarsprognose 2008 van de diensten van de Commissie voor de periode tot 2009, die eind april 2008 wordt gepubliceerd.


Das wird anhand der Prognose der Dienststellen der Kommission im Frühjahr 2008 für den Zeitraum bis 2009 beurteilt werden, die Ende April 2008 veröffentlicht werden soll.

Dit wordt beoordeeld met het oog op de voorjaarsprognose 2008 van de diensten van de Commissie voor de periode tot 2009, die eind april 2008 wordt gepubliceerd.


Die Kommission stimmt vielen der im Bericht Katiforis vorgebrachten Argumente zu, aber sie wird ihren endgültigen Standpunkt zum Ende des Frühjahrs, spätestens jedoch im Herbst vorlegen.

De Commissie is het eens met veel van de punten in het verslag-Katiforis, maar zij zal haar definitieve standpunt aan het einde van de lente of uiterlijk in de herfst presenteren.


Ende 2006 wird die Kommission eine Bewertung der Dublin-Verordnung und der Richtlinie über die Aufnahmebedingungen vorlegen; die Richtlinie über den Flüchtlingsstatus („Anerkennungsrichtlinie“) wird 2008 evaluiert.

Eind 2006 komt de Commissie met de evaluatie van de Dublin-verordening en van de richtlijn over opvangvoorzieningen, en in 2008 wordt de erkenningsrichtlijn geëvalueerd.


Die Kommission hat an einer Verbesserung der IKT-Normen gearbeitet und wird bis Ende 2008 einen Vorschlag hierzu vorlegen.

De Commissie heeft aan de verbetering van de ICT-normalisatie gewerkt en komt eind 2008 met een voorstel.


So wird sich in den Jahren 2008 und 2009 eine Sachverständigengruppe mit der elektronischen Rechnungsstellung („eInvoicing“) befassen; sie wird Unzulänglichkeiten der Regulierung und die Anforderungen der Geschäftswelt an die elektronische Rechnungsstellung ermitteln und der Kommission bis Ende 2009 einen Rahmen zur Förderung der vollständigen Anerkennung der elektronischen Rechnungsstellung bei grenzübergreifenden Transaktionen vorlegen.

Zo zal e-facturering in 2008 en 2009 worden behandeld door een groep deskundigen, die tekortkomingen in de regelgeving en bedrijfsvereisten in verband met e-facturering zal aangeven en tegen eind 2009 de Commissie een kader zal voorstellen om de volledige erkenning van e-facturen in grensoverschrijdende transacties te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende des frühjahrs 2008 vorlegen' ->

Date index: 2022-01-20
w