Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende tagung zurückgezogen wurde " (Duits → Nederlands) :

5. weist auf die Analyse der Kommission hin, aus der hervorgeht, dass infolge der Verabschiedung neuer Ziele im Bereich Abfall 180 000 Arbeitsplätze entstehen würden, Europa wettbewerbsfähiger würde und die Nachfrage nach kostenintensiven, knappen Ressourcen zurückgehen würde; bedauert, dass der Legislativvorschlag zum Thema Abfall zurückgezogen wurde, begrüßt jedoch, dass Vizepräsident Timmermans während der Plenartagung des Parlaments vom Dezember 2014 ein neues, ambitionierteres Paket zur ...[+++]

5. wijst op de analyse van de Commissie waaruit blijkt dat de vaststelling van nieuwe afvaldoelstellingen 180 000 banen zou opleveren, de EU concurrerender zou maken en de vraag naar dure, schaarse grondstoffen zou doen afnemen; betreurt de intrekking van het wetgevingsvoorstel betreffende afvalstoffen, maar ziet in de aankondiging van vicevoorzitter Timmermans in de plenaire vergadering van het Parlement tijdens de minivergaderperiode van december 2014 een kans om tot een nieuw en ambitieuzer pakket voorstellen voor een circulaire economie, dat tegen 2015 moet worden gepresenteerd, te komen; dringt aan op een wetg ...[+++]


Der Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der vom Rat der Justiz- und Innenminister im Mai 1997 angenommen und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Amsterdam bestätigt wurde, enthielt eine Aufforderung an die Kommission, bis Ende 1998 eine Studie über die Computerkriminalität zu erstellen.

In het actieplan inzake georganiseerde criminaliteit, dat in mei 1997 door de JBZ-Raad werd goedgekeurd en door de Europese Raad van Amsterdam werd bekrachtigd, werd de Commissie verzocht vóór eind 1998 een studie naar computercriminaliteit te verrichten.


45. nimmt die fortwährenden intensivierten Anstrengungen der Türkei und Griechenlands zur Kenntnis, ihre bilateralen Beziehungen, auch durch bilaterale Treffen, zu verbessern; hält es jedoch für bedauerlich dass die Casus-Belli-Drohung der Großen Türkischen Nationalversammlung gegen Griechenland noch immer nicht zurückgezogen wurde; bekräftigt, dass sich die Türkei unmissverständlich für gute nachbarschaftliche Beziehungen und die friedliche Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit der C ...[+++]

45. neemt kennis van de voortdurende, toenemende inspanningen van Turkije en Griekenland om hun bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder andere via bilaterale vergaderingen; betreurt het evenwel dat het door de Turkse Grote Nationale Vergadering afgekondigde casus belli-dreigement tegen Griekenland nog altijd niet is ingetrokken; herhaalt dat Turkije zich ondubbelzinnig moet inzetten voor betrekkingen van goed nabuurschap en voor de vreedzame regeling van geschillen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties en, indien ...[+++]


48. nimmt zur Kenntnis, dass die Türkei und Griechenland ihre verstärkten Bemühungen um die Verbesserung ihrer bilateralen Beziehungen fortsetzen; hält es jedoch für bedauerlich, dass die Casus-Belli-Drohung der Großen Türkischen Nationalversammlung gegen Griechenland noch nicht zurückgezogen wurde, und ist der Ansicht, dass die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern zur Zurückziehung dieser Drohung führen sollte; fordert die Regierung der Türkei mit Nachdruck auf, den wiederholten Verletzungen des griechischen Luftraums und den Überflügen türkischer Militärflugzeu ...[+++]

48. neemt kennis van de voortdurende verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het casus belli-dreigement dat de Turkse grote nationale vergadering tegen Griekenland heeft geuit nog niet is ingetrokken en is van mening dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de twee landen ertoe moet leiden dat een einde aan dit dreigement wordt gemaakt; verzoekt de regering van Turkije met klem ...[+++]


Ende 2005 wurde auf der Tagung des Europäischen Rates in Hampton Court die Forderung nach einer echten europäischen Energiepolitik erhoben.

Eind 2005 werd op de Europese Raad van Hampton Court een oproep gedaan voor een daadwerkelijk Europees energiebeleid.


Hinsichtlich der die Lebensmittelsicherheit und die Tiergesundheit betreffenden Fragen wird Ende März eine Konferenz über den Aktionsplan für den Tierschutz stattfinden, der auf der heutigen Tagung erläutert wurde (siehe unten).

Wat voedselveiligheid en diergezondheid betreft, wordt eind maart een conferentie gehouden over het actieplan inzake diergezondheid dat tijdens deze Raadszitting (zie hieronder) is gepresenteerd.


G. der EU dazu beglückwünschend, dass sie erfolgreich eine auf der 58. Tagung angenommene Entschließung zur Todesstrafe eingebracht hat; enttäuscht jedoch darüber, dass eine von der EU unterstützte Entschließung dazu, dass Antiterrormaßnahmen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht sein müssen, am Ende der Tagung zurückgezogen wurde,

G. verheugd dat de EU met succes een resolutie over de doodstraf heeft gesteund, die dan ook is aangenomen op de 58ste zitting; tegelijk teleurgesteld over het feit dat een door de EU mede gesteunde resolutie, waarin werd gesteld dat maatregelen tegen terrorisme conform het internationale humanitaire recht moeten zijn, tegen het einde van de zitting is ingetrokken,


Das seit Jahren angespannte Verhältnis zwischen der EU und Libyen wurde mit der Einladung Romano Prodis an Muammar Gaddhafi, die letzten Endes ohne sinnvolle Begründung zurückgezogen wurde, erneut auf die Probe gestellt.

De reeds jaren belabberde betrekkingen tussen de EU en Libië zijn eens te meer op de proef gesteld door de uitnodiging van Romano Prodi aan Muammar Kadhafi, die ten slotte zonder degelijke motivering weer werd ingetrokken.


2. Auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen/Justiz und Inneres) vom 16. Oktober 2001 erstattete die Kommission mündlich einen vorläufigen Bericht und wurde vom Rat aufgerufen, ihren Schlussbericht bis spätestens Ende 2001 vorzulegen.

2. Op de ECOFIN-JBZ-Raad van 16 oktober 2001 heeft de Commissie een voorlopig mondeling verslag ingediend en is zij door de Raad verzocht vóór eind 2001 een eindverslag op te stellen.


Am Ende seiner Beratungen beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, dieses Dossier zu prüfen und ihm auf seiner nächsten Tagung im März einen umfassenden Bericht vorzulegen, damit nach Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments, dessen Anhörung auf der Tagung beschlossen wurde, rasch über diese Vorschläge beschlossen werden kann.

Aan het slot van de beraadslagingen droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op het dossier te bespreken en voor de zitting van maart een volledig verslag voor te leggen, zodat het snel afgerond kan worden na ontvangst van het advies van het Europees Parlement, dat men tijdens deze zitting besloten heeft te raadplegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende tagung zurückgezogen wurde' ->

Date index: 2024-11-16
w