Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende 2014 ähnlich hoch sein " (Duits → Nederlands) :

20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der Kohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich ...[+++]

20. benadrukt echter dat zelfs het volledige gebruik van het maximum van de betalingen in 2015 niet toereikend is om een einde te maken aan de aanhoudende problemen met de betalingen, die sinds de begroting 2010 explosief zijn toegenomen; wijst in het bijzonder op de enorme achterstand met de betalingen in de afgelopen jaren, resulterend in het ongekend hoge niveau van 23,4 miljard EUR aan het einde van 2013 voor alleen al het cohesiebeleid, en vreest dat eind ...[+++]2014 een soortgelijk niveau bereikt zal worden; benadrukt daarom dat het aanhoudende probleem van het tekort aan betalingen op doeltreffende wijze en zonder uitstel aangepakt moet worden; besluit daarom de bedragen die de Commissie voor de betalingen voorstelt nog te verhogen met 4 miljard EUR, voor een aantal begrotingslijnen, waaronder de belangrijkste "voltooiingslijnen 2007-2013" van de structuurfondsen en onderzoeksprogramma's van de Unie, waar de situatie op het gebied van de betalingen zeer precair is;


20. hebt jedoch hervor, dass selbst die vollständige Ausschöpfung der für 2015 vorgesehenen Zahlungsobergrenze nicht ausreicht, um die anhaltenden Zahlungsschwierigkeiten der Union, die seit dem Haushaltsplan der Union für 2010 auftreten, zu bewältigen; nimmt insbesondere die enormen Zahlungsrückstände der vergangenen Jahre zur Kenntnis, die sich bis Ende 2013 allein bei der Kohäsionspolitik auf eine bislang ungekannte Höhe von 23,4 Mrd. EUR aufgestaut hatten, und befürchtet, dass die Zahlungsrückstände Ende 2014 ähnlich hoch sein könnten; betont daher, dass das wiederkehrende Problem der Mittelknappheit bei den Zahlungen unverzüglich ...[+++]

20. benadrukt echter dat zelfs het volledige gebruik van het maximum van de betalingen in 2015 niet toereikend is om een einde te maken aan de aanhoudende problemen met de betalingen, die sinds de begroting 2010 explosief zijn toegenomen; wijst in het bijzonder op de enorme achterstand met de betalingen in de afgelopen jaren, resulterend in het ongekend hoge niveau van 23,4 miljard EUR aan het einde van 2013 voor alleen al het cohesiebeleid, en vreest dat eind ...[+++]2014 een soortgelijk niveau bereikt zal worden; benadrukt daarom dat het aanhoudende probleem van het tekort aan betalingen op doeltreffende wijze en zonder uitstel aangepakt moet worden; besluit daarom de bedragen die de Commissie voor de betalingen voorstelt nog te verhogen met 4 miljard EUR, voor een aantal begrotingslijnen, waaronder de belangrijkste „voltooiingslijnen 2007-2013” van de structuurfondsen en onderzoeksprogramma's van de Unie, waar de situatie op het gebied van de betalingen zeer precair is;


Das Verfahren ergänzt den Einheitlichen Aufsichtsmechanismus, der seine Arbeit Ende 2014 aufnehmen soll. Ab dann wird die Europäische Zentralbank Banken im Euroraum und in anderen Mitgliedstaaten, die beschließen, an der Bankenunion teilzunehmen, direkt beaufsichtigen.

Dit mechanisme vormt een aanvulling op het gemeenschappelijke toezichtsmechanisme (GTM), dat, wanneer het eind 2014 volledig operationeel zal zijn, ervoor zal zorgen dat de Europese Centrale Bank (ECB) direct toezicht houdt op de banken in het eurogebied en in andere lidstaten die besluiten tot de bankenunie toe te treden.


Die Energieeffizienz wird auch weiterhin eine wichtige Rolle bei der Erreichung der klima- und energiepolitischen Ziele der EU spielen und ist Gegenstand einer Überprüfung, die Ende 2014 abgeschlossen sein wird.

Energie-efficiëntie zal een belangrijke rol blijven spelen in de inspanningen om de klimaat- en energiedoelstellingen van de Unie te halen en zal het voorwerp uitmaken van een evaluatie later in 2014.


23. weist darauf hin, dass im Haushalsplan 2016 ein Betrag in Höhe von 21,6 Mrd. EUR erforderlich ist, um den Umfang der ausstehenden Zahlungsanträge für die Kohäsionsprogramme 2007 – 2013 von 24,7 Mrd. EUR Ende 2014 und 20 Mrd. EUR Ende 2015 bis Ende 2016 auf ca. 2 Mrd. EUR zurückzuführen, wie dies in der der gemeinsamen Erklärung über einen Zahlungsplan 2015 – 2016 beigefügten Einschätzung der Kommission beschrieben ist; fordert nachdrücklich, ...[+++]

23. herinnert eraan dat er in de begroting 2016 een bedrag van 21,6 miljard EUR nodig is om de betalingsachterstand voor de cohesieprogramma's 2007-2013 te herleiden van 24,7 miljard EUR eind 2014 en 20 miljard EUR eind 2015 tot ongeveer 2 miljard EUR eind 2016, zoals beschreven in de beoordeling door de Commissie die is gevoegd bij de gemeenschappelijke verklaring betreffende een betalingsplan 2015-2016; dringt erop aan dat een dergelijke "abnormale" accumulatie van onbetaalde rekeningen in de toekomst wordt voorkomen om de geloofwaardigheid van de EU n ...[+++]


44. weist darauf hin, dass aus zahlreichen Studien hervorgeht, dass die Abtreibungsraten unabhängig davon, ob Abtreibung legal oder illegal ist, ähnlich hoch bzw. in den Ländern mit einem Abtreibungsverbot sogar höher sind (Weltgesundheitsorganisation, 2014);

44. wijst erop dat uit verschillende studies is gebleken dat de abortuscijfers vergelijkbaar zijn in landen waar deze ingreep wettig is en in landen waar hij verboden is, en dat er zelfs meer abortussen zijn in die laatste landen (Wereldgezondheidsorganisatie, 2014);


45. weist darauf hin, dass aus zahlreichen Studien hervorgeht, dass die Abtreibungsraten unabhängig davon, ob Abtreibung legal oder illegal ist, ähnlich hoch bzw. in den Ländern mit einem Abtreibungsverbot sogar höher sind (Weltgesundheitsorganisation, 2014);

45. wijst erop dat uit verschillende studies is gebleken dat de abortuscijfers vergelijkbaar zijn in landen waar deze ingreep wettig is en in landen waar hij verboden is, en dat er zelfs meer abortussen zijn in die laatste landen (Wereldgezondheidsorganisatie, 2014);


Die langfristige Existenzfähigkeit des Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c und d der Richtlinie 2014/59/EU nach einer Abwicklung ist wiederhergestellt, wenn das Institut oder Unternehmen spätestens am Ende der Reorganisation in der Lage ist, die Angemessenheit seines internen Kapitals zu beurteilen und alle einschlägigen Aufsichtsanforderungen und sonstigen rechtlichen Anforderungen voraussch ...[+++]

Het herstellen van de levensvatbaarheid op lange termijn van de in artikel 1, lid 1, onder b), c) en d), van Richtlijn 2014/59/EU bedoelde instelling of entiteit na afwikkeling betekent dat de instelling of entiteit uiterlijk voor het einde van de saneringsperiode in staat is om op toekomstgerichte basis te voldoen aan haar intern beoordelingsproces van kapitaaltoereikendheid en aan alle toepasselijke prudentiële en andere regelgevingsvereisten, en dat zij een levensvatbaar bedrijfsmodel heeft dat ook op lange termijn duurzaam wordt g ...[+++]


2. Im Reorganisationsplan sind die Maßnahmen festgelegt, die das Institut oder Unternehmen ergreifen wird, um sicherzustellen, dass es so schnell wie möglich und spätestens am Ende des Reorganisationszeitraums in der Lage sein wird, die geltenden Aufsichtsanforderungen und sonstigen rechtlichen Anforderungen, einschließlich der Mindestanforderungen an Eigenmittel und abschreibungsfähige Verbindlichkeiten nach Artikel 45 der Richtlinie ...[+++]

2. Het bedrijfssaneringsplan beschrijft de acties die de instelling of entiteit zal ondernemen om ervoor te zorgen dat zij in staat is om op toekomstgerichte basis zo snel mogelijk en uiterlijk voor het einde van de saneringsperiode te voldoen aan alle toepasselijke prudentiële en andere regelgevingsvereisten, waaronder de minimumvereisten voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva in de zin van artikel 45 van Richtlijn 2014/59/EU.


Priorität sollten die Maßnahmen erhalten, die für die Leistung entscheidend sind, insbesondere das Leistungssystem (Einführung Anfang 2012), die funktionalen Luftraumblöcke (die bis Ende 2012 funktionsfähig sein sollen), die Netzfunktionen (die bereits vorhanden sind) und die Einführung des Programms SESAR (ab 2014).

Daarbij moet voorrang worden verleend aan de acties die de grootste bijdrage leveren tot de prestaties, met name de prestatieregeling (die begin 2012 start), de FAB's (die eind 2012 in werking treden), de netwerkfuncties (die al ingevoerd zijn) en de operationalisering van het SESAR-programma (dat in 2014 zal starten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende 2014 ähnlich hoch sein' ->

Date index: 2024-01-20
w