Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende 2011 verabschiedet sein soll » (Allemand → Néerlandais) :

–Als Folgemaßnahme zu der umfassenden Evaluierung der Arbeitsschutzvorschriften, die bis Ende 2015 abgeschlossen sein soll, wird die Kommission die zu behebenden Mängel identifizieren und gezielte Maßnahmen ausarbeiten, mit denen die Belastungen für die KMU gesenkt und diese dabei unterstützt werden, den EU-Anforderungen nachzukommen.

–zal de Commissie, als follow-up op de uitgebreide evaluatie van de wetgeving op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk die eind 2015 zal worden afgerond, vaststellen welke tekortkomingen moeten worden aangepakt en zal zij specifieke maatregelen ontwikkelen om de lasten voor kmo's te verlichten en om hen te helpen te voldoen aan de EU-voorschriften.


Die Regierung sicherte zu, dass das Ergebnis der Volksbefragung keinen Einfluss auf die Zahlungen an Großbritannien und die Niederlande haben werde, mit denen Ende 2011 begonnen werden soll.

De regering heeft bevestigd dat de uitslag van het referendum niet van invloed zal zijn op de start van de betalingen aan het Verenigd Koninkrijk en Nederland, die eind 2011 zou moeten plaatsvinden.


In einer Mitteilung, die bis Ende 2011 vorgelegt werden soll, wird die Kommission Maßnahmen darlegen, die besser als bislang garantieren sollen, dass für DAWI, einschließlich der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse (SDAI), Rahmenvorschriften gelten, die ihnen die Erfüllung ihrer Aufgaben erleichtern.

In het kader van een vóór eind 2011 aan te nemen mededeling zal de Commissie maatregelen presenteren die beter moeten garanderen dat de DAEB, met inbegrip van de sociale diensten van algemeen belang (SDAB), functioneren op basis van een kader dat hen in staat stelt hun taken te vervullen.


Auf der Grundlage der Ergebnisse der Konsultation wird eine Legislativinitiative ausgearbeitet, die Ende 2011 vorgelegt werden soll.[25]

De resultaten van deze raadpleging zullen worden benut voor het opstellen van een wetgevingsinitiatief dat eind 2011 zal worden voorgelegd[25].


9. begrüßt den ehrgeizigen Ansatz des Arbeitsprogramms der Kommission im Bereich der Regulierung von Finanzdienstleistungen; teilt das Ziel der Kommission, dass das gesamte Reformprogramm bis Ende 2011 verabschiedet sein soll; weist darauf hin, dass das Endziel einer Reformierung des Rechtsrahmens für Finanzdienstleistungen darin besteht, ein zufriedenstellendes Wirtschaftswachstum in Verbindung mit der Schaffung von Arbeitsplätzen zu erzielen;

9. verwelkomt de doelstellingen van het werkprogramma van de Commissie op het gebied van de regulering van financiële diensten; schaart zich achter de doelstelling van de Commissie om tegen eind 2011 een volledig programma voor hervorming vast te stellen; herinnert eraan dat het uiteindelijke doel van de hervorming van het regelgevend kader voor financiële diensten is om een bevredigende economische groei te bereiken, gepaard gaand met nieuwe banen;


Die Kommission wird bezüglich des Nachfolgers des EGF als Teil des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens, der Ende Juni verabschiedet werden soll, ihre Vorschläge vorlegen.

De Commissie zal haar voorstellen over de opvolger van het EFG presenteren als onderdeel van het volgende meerjarige financiële kader, dat eind juni moet worden goedgekeurd.


Parallel dazu wurde unter Einbeziehung von EASA und Eurocontrol mit der Erarbeitung der wichtigsten sicherheitsbezogenen Leistungsindikatoren, die von der Kommission bis Ende 2011 verabschiedet werden sollen, sowie den Vorbereitungen für den zweiten Bezugszeitraum (2015-2019) begonnen.

Parallel daarmee zijn EASA en Eurocontrol beginnen te werken aan zowel het opstellen van essentiële prestatie-indicatoren voor veiligheid die vóór eind 2011 door de Commissie moeten worden aangenomen, als het voorbereiden van de tweede prestatiereferentieperiode (2015-2019).


Das Thema wird im bevorstehenden Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt eine Rolle spielen, der von der Kommission bis Ende 2008 verabschiedet werden soll.

Deze kwestie zal worden behandeld in het aangekondigde actieplan inzake de stedelijke mobiliteit, dat de Commissie vóór eind 2008 zal vaststellen.


In dieser Vereinbarung, die bis Jahresende 2007 verabschiedet sein soll, fordern wir von Rat und Kommission ein Entgegenkommen beim Zeitablauf.

In dit akkoord, dat voor eind 2007 moet zijn aangenomen, vragen we Raad en Commissie of ze ons in de tijdplanning tegemoet willen komen.


In dieser Vereinbarung, die bis Jahresende 2007 verabschiedet sein soll, fordern wir von Rat und Kommission ein Entgegenkommen beim Zeitablauf.

In dit akkoord, dat voor eind 2007 moet zijn aangenomen, vragen we Raad en Commissie of ze ons in de tijdplanning tegemoet willen komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende 2011 verabschiedet sein soll' ->

Date index: 2021-03-17
w