Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende 1999 vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Bis spätestens Ende 1999 hatte jedes Land der Kommission einen Planentwurf für die Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums für 2000 - 2006 vorzulegen.

Elk land dient vóór het eind van 1999 bij de Commissie een ontwerpplan in voor landbouw- en plattelandsontwikkeling voor 2000-2006


6. fordert die Kommission auf, bis Ende 2003 eine Mitteilung über die kulturelle Dimension der EU-Strukturfonds für den Zeitraum 1994-1999 vorzulegen;

6. verzoekt de Commissie om tegen het eind van 2003 een mededeling te publiceren over de culturele dimensie van de Structuurfondsen van de EU over de periode 1994-1999;


6. fordert die Kommission auf, bis Ende 2003 eine Mitteilung über die kulturelle Dimension der EU-Strukturfonds für den Zeitraum 1994-1999 vorzulegen;

6. verzoekt de Commissie om tegen het eind van 2003 een mededeling te publiceren over de culturele dimensie van de Structuurfondsen van de EU over de periode 1994-1999;


2. fordert die Kommission auf, bis Ende 2003 eine Mitteilung über die kulturelle Dimension der EU-Strukturfonds für den Zeitraum 1994-1999 vorzulegen;

2. verzoekt de Commissie om tegen het eind van 2003 een mededeling te publiceren over de culturele dimensie van de Structuurfondsen van de EU over de periode 1994-1999;


29 Mit Schreiben vom 12. April 2002 erinnerte der Generalsekretär des Parlaments (im Folgenden: Generalsekretär) den Kläger an die verschiedenen Vergütungen, die ihm seit Beginn seines Mandats gezahlt worden waren, und forderte ihn auf, bis Ende April 2002 bezifferte Angaben zur Verwendung der Mittel vorzulegen, die ihm als Sekretariatszulage von 1999 bis zum 31. Januar 2001 gewährt worden waren, sowie nähere Angaben zur Verwendung der Mittel zu machen, die als allgemein ...[+++]

29 Bij brief van 12 april 2002 heeft de secretaris-generaal van het Parlement (hierna: „secretaris-generaal”) verzoeker herinnerd aan de verschillende vergoedingen die hem sinds het begin van zijn mandaat zijn betaald en hem verzocht vóór het einde van april 2002 cijfermatige gegevens te verschaffen over de besteding van de tussen 1999 en 31 januari 2001 uit hoofde van de secretariaatsvergoeding uitbetaalde gelden, alsmede nadere g ...[+++]


29 Mit Schreiben vom 12. April 2002 erinnerte der Generalsekretär des Parlaments (im Folgenden: Generalsekretär) den Kläger an die verschiedenen Vergütungen, die ihm seit Beginn seines Mandats gezahlt worden waren, und forderte ihn auf, bis Ende April 2002 bezifferte Angaben zur Verwendung der Mittel vorzulegen, die ihm als Sekretariatszulage von 1999 bis zum 31. Januar 2001 gewährt worden waren, sowie nähere Angaben zur Verwendung der Mittel zu machen, die als allgemein ...[+++]

29 Bij brief van 12 april 2002 heeft de secretaris-generaal van het Parlement (hierna: „secretaris-generaal”) verzoeker herinnerd aan de verschillende vergoedingen die hem sinds het begin van zijn mandaat zijn betaald en hem verzocht vóór het einde van april 2002 cijfermatige gegevens te verschaffen over de besteding van de tussen 1999 en 31 januari 2001 uit hoofde van de secretariaatsvergoeding uitbetaalde gelden, alsmede nadere g ...[+++]


Bis spätestens Ende 1999 hatte jedes Land der Kommission einen Planentwurf für die Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums für 2000 - 2006 vorzulegen.

Elk land dient vóór het eind van 1999 bij de Commissie een ontwerpplan in voor landbouw- en plattelandsontwikkeling voor 2000-2006


4. fordert die Kommission auf, alle Fälle der Nichterfüllung des Beschlusses 1999/468/EG und der Vereinbarung seit der Änderung der Verfahren Ende 2003 eingehend zu bewerten und dabei den jeweiligen Rechtsakt sowie die genaue Form der Nichteinhaltung anzugeben und die gesamte Bewertung binnen drei Monaten dem Parlament vorzulegen;

4. verzoekt de Commissie een gedetailleerd overzicht op te stellen van alle gevallen van niet-naleving van Besluit 1999/468/EG en het akkoord die zich sinds de wijziging van de procedures eind 2003 hebben voorgedaan, met opgave van de rechtshandeling en de precieze vorm van niet-naleving, en het volledige overzicht binnen drie maanden aan het Parlement te doen toekomen;


22. vertritt die Auffassung, daß die Marge für die Teilobergrenze der Verpflichtungsermächtigungen für die Agrarausgaben vollkommen willkürlich ist und nicht den von der Kommission geschätzten realen Bedarf widerspiegelt; begrüßt es daher, daß die Kommission Ende Oktober 1999 ein Berichtigungsschreiben vorzulegen gedenkt, das dem realen Bedarf Rechnung tragen wird;

22. beschouwt de marge in het sub-maximum voor de verplichte landbouwuitgaven als volslagen kunstmatig en meent dat dit niet overeenkomt met de werkelijke behoeften zoals geraamd door de Commissie; staat derhalve positief tegenover een nota van wijzigingen die eind oktober 1999 door de Commissie wordt ingediend en waarin rekening wordt gehouden met de werkelijke behoeften;


In dem Bericht wird festgestellt, daß den Indikatoren bei der Beurteilung der Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt eine wichtige Rolle zukommt; ferner wird die Kommission ersucht, ihren Bericht bis Ende 1999 vorzulegen.

In dit verslag staat dat indicatoren een belangrijke rol spelen bij de beoordeling van de tendensen van de gevolgen van het vervoer voor het milieu en wordt de Commissie verzocht uiterlijk eind 1999 een verslag in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende 1999 vorzulegen' ->

Date index: 2021-01-04
w