Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende 1995 aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

24. MÄRZ 2006 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Daten für den Beginn, das Ende oder die Aussetzung der Jagd vom 1. Juli 2016 bis zum 30. Juni 2021 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd, Artikel 1ter, eingefügt durch das Dekret vom 14. Juli 1994, Artikel 2 Absatz 2, ersetzt durch das Dekret vom 4. Juni 2015, und Artikel 10 Absatz 5, ersetzt durch das Dekret vom 14. Juli 1994; Aufgrund des am 1. Dezember 2015 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen hohen Rates fü ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden De Waalse Regering, Gelet op de Jachtwet van 28 februari 1982, inzonderheid op artikel 1ter, inevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, artikel 2, tweede lid, vervangen bij het decreet van 4 juni 2015, en op artikel 10, vijfde lid, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 1 december 2015; Gelet op het overleg gepleegd door de betrokken Gewestregeringen op 11 januari 2 ...[+++]


Im Falle der Mitgliedstaaten, die der EU nach dem 1. Januar 1995 beigetreten sind, gelten die befristeten Ausnahmeregelungen aufgrund der Beitrittsverhandlungen für einen begrenzteren Zeitraum, d.h. in vielen Fällen bis Ende 2007.

De uit de toetredingsonderhandelingen voortgekomen tijdelijke derogaties ten behoeve van de lidstaten die na 1 januari 1995 zijn toegetreden, gelden gedurende een beperktere periode, d.w.z. in vele gevallen tot eind 2007.


Die Geltung dieser Maßnahme wurde später aufgrund der fünften Zusatzbestimmung der Norma Foral(7) Nr. 33/1995 vom 20. Dezember 1995 bis Ende 1996 und aufgrund der siebten Zusatzbestimmung der Norma Foral(8) Nr. 31/1996 vom 18. Dezember 1996 bis Ende 1997 verlängert.

De geldigheid van deze maatregelen werd later op grond van de vijfde aanvullende bepaling van Norma Foral(7) nr. 33/1995 van 20 december 1995 tot eind 1996 en, op grond van de zevende aanvullende bepaling van Norma Foral(8) nr. 31/1996 van 18 december 1996 tot eind 1997 verlengd.


B. in der Erwägung, dass der belgische Friedensrichter aufgrund einer Vereinbarung der beiden Elternteile im Februar 1995 entschied, dass das Sorgerecht für die drei Kinder dem Vater in Belgien, wo die Kinder geboren wurden und aufwuchsen, zugesprochen wurde; die Kinder sollten in den Ferien ihre in Kenia lebende Mutter besuchen (sechs Wochen im Sommer, zwei Wochen zu Weihnachten und Ostern und/oder eine Woche am Ende der Schulja ...[+++]

B. overwegende dat de Belgische vrederechter in februari 1995 op basis van een akkoord tussen beide ouders heeft bepaald dat het gezag over de kinderen werd toegekend aan de vader in België, waar zij waren geboren en opgroeiden, en dat de kinderen hun moeder in Kenia tijdens de vakanties zouden bezoeken (zes weken in de zomer, twee weken rond Kerstmis en Pasen en/of een week tijdens de korte schoolvakanties),


Da konkrete einschlägige Informationen nach der genannten Entscheidung vorzulegen waren, sollte aufgrund der Lage des Expreßdienstbereichs anhand der Ende 1995 verfügbaren Daten eine erste Nachprüfung vorgenommen werden.

Aangezien dat besluit inhield dat jaarlijks nauwkeurige informatie over dit punt diende te worden verstrekt, moest de situatie in de sector expresbestellingen, op basis van de eind 1995 beschikbare gegevens, aan een eerste onderzoek worden onderworpen.


Die Einfuhrlizenzen, die erteilt werden aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 3170/94 der Kommission vom 21. Dezember 1994 zur Eröffnung des Kontingents für das erste Halbjahr 1995 für die Einfuhr von Lebendrindern mit einem Stückgewicht von 160 bis 300 kg mit Ursprung in und Herkunft aus der Republik Polen, der Republik Ungarn, der Tschechischen Republik und der Slowakischen Republik (2) und aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 3172/94 der Kommission vom 21. Dezember 1994 zur Festsetzung der zur Verarbeitung bestimmten Mengen gefrorenen Rin ...[+++]

Overwegende dat de geldigheidsduur van de invoercertificaten die zijn afgegeven op grond van Verordening (EG) nr. 3170/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende opening, voor het eerste halfjaar van 1995, van een invoercontingent voor levende runderen met een gewicht van 160 tot 300 kg, van oorsprong en van herkomst uit Polen, Hongarije, de Tsjechische republiek en de Slowaakse Republiek (2), en Verordening (EG) nr. 3172/94 van de Commissie van 21 december 1994 tot vaststelling van de hoeveelheden bevroren rundvlees voor verwe ...[+++]


Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöckner Stahl GmbH, die Erzeugung warmgewalzter Coils des Warmbreitbandwerks in Bremen auf 2640 kt/Jahr zu beschrän ...[+++]

Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie van warmbreedband van de warmbandwalserij te Bremen te beperken tot 2.640 kt/jaar en niet meer dan 3.360 ...[+++]


Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt werden, ...[+++]

In overeenstemming met Beschikking 3010/1/EGKS verzet de Europese Commissie zich niet tegen de vernietiging door Klöckner Stahl GmbH van de sluitingsverklaring van 8 mei 1994 van hoogoven III in de fabrieken te Bremen, zulks op de volgende voorwaarden: a) ProfilArbed SA verklaart, krachtens de hierboven bedoelde beschikking, dat zij haar bandwalserij IX te Esch-Belval definitief zal sluiten; b) De produktie van de bandwalserij IX moet uiterlijk eind december 1994 en niet eind juni 1995 worden stopgezet, zoals oorspronkelijk door de A ...[+++]


Wie erinnerlich müssen im Anschluss an die Uruguay-Runde der GATT-Verhandlungen und aufgrund des in dem "Übereinkommen über die Landwirtschaft" enthaltenen Agrarteils der Schlussakte gegen Ende des Durchführungszeitraums (1995 bis 2000) in der WTO neue Agrarverhandlungen eingeleitet werden.

Zoals bekend dienen, ingevolge de Uruguay-ronde van de GATT en het landbouwgedeelte van de slotakte van de landbouwovereenkomst, in het kader van de WTO nieuwe onderhandelingen over landbouw te worden geopend wanneer de toepassingsperiode (1995 t/m 2000) afloopt.


Die Kommission hat das Vereinigte Königreich außerdem autorisiert, zugunsten des Unternehmens British Coal Corporation finanziell entsprechend der großen Belastung aufgrund der durch Darlehen und die Wertminderung der Aktiva dieses Unternehmens in den vergangenen Jahren finanzierten Umstrukturierungskosten für das Unternehmen zu intervenieren; dabei darf die Differenz zwischen den Darlehen, die am Ende des Finanzjahres 1994/1995 in seiner Bilanz stehe ...[+++]

De Commissie heeft voorts het Verenigd Koninkrijk goedkeuring verleend voor het treffen van een financiële voorziening ten behoeve van de onderneming British Coal Corporation met het oog op de belangrijke lasten van de door leningen gefinancierde herstructureringskosten voor de onderneming en de vermindering van de waarde van de activa van deze onderneming in de afgelopen jaren ten belope van ten hoogste het verschil tussen de leningen die aan het eind van het financiële jaar 1994/1995 op haar balans zullen staan, namelijk 1.700 miljoen UKL, en de eventuele opbrengst van de v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende 1995 aufgrund' ->

Date index: 2023-01-27
w