Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en voie » (Allemand → Néerlandais) :

Projekt: "Voie lente en Ourthe et Aisne";

Project: « Voie lente en Ourthe et Aisne »;


: - effektives Mitglied: Herr Jean-Marc Schinckus, Voie Champ Franc 4 4983 Basse-Bodeux; - stellvertretendes Mitglied: Herr Jules Bonmariage, rue du Vivier 38a, 6690 Vielsalm; b) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Dendre A.S.B.L.

: - gewoon lid : de heer Jean-Marc Schinckus, Voie Champ Franc 4 4983 Basse-Bodeux; - plaatsvervangend lid: de heer M. Jules Bonmariage, rue du Vivier 38a 6690 Vielsam; b) Hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de « Dendre A.S.B.L».


Artikel 1 - Die folgenden Fischereiverbände werden zugelassen: 1° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de l'Amblève ASBL", voie Champ Franc 4, 4983 Basse-Bodeux; 2° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Dendre ASBL", rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul; 3° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin Dyle-Gette ASBL", rue de Fontigny 72, 1350 Orp-le-Grand; 4° der Verband "Fédération piscicole et halieutique des sous-bassins de l'Escaut et de la Lys ASBL", rue de Fournes 18, 7620 Bléharies; 5° der Verband "Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de ...[+++]

Artikel 1. Als hengelfederatie worden erkend: 1° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Amblève VZW, voie Champ 4, 4983 Basse-Bodeux; 2° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Dender VZW, rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul; 3° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Dijle-Gete VZW, rue de Fontigny 72, 1350 Orp-le-Grand; 4° de Hengel- en visserijfederatie van de deelstroomgebieden van de Schelde en de Leie VZW, rue de Fournes 18, 7620 Bléharies; 5° de Hengel- en visserijfederatie van het deelstroomgebied van de Haine VZW, rue Gontrand Bachy 9, 7032 Spiennes; 6 ...[+++]


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2015 wird die Vereinigung "Commission de gestion du Parc naturel de la Vallée de l'Attert", gelegen in 6717 Attert, voie de la Liberté 107, für eine Dauer von sechs Jahren ab dem 1. Januar 2016 als Umweltvereinigung im Sinne von Buch I des Umweltgesetzbuches innerhalb der Kategorie "Lokale Vereinigung" anerkannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015, wordt de vereniging « Commission de gestion du Parc naturel de la Vallée de l'Attert », gelegen Voie de la Liberté 107, te 6717 Attert, vanaf 1 januari 2016 voor zes jaar erkend als milieuvereniging in de zin van Boek I van het Milieuwetboek in de categorie « Plaatselijke vereniging ».


die N25 bis zur Kreuzung mit der N237 die N237 bis zur Kreuzung mit der R24 die R24 bis zur Kreuzung mit der N586 die N586 bis zur Kreuzung mit der rue Taillée Voie in Buzet die rue Taillée Voie bis zur Kreuzung mit der A54 die A54 bis zur Kreuzung mit der A7/E19 die E19 Richtung Mons bis zur Verbindung mit dem früheren Kanal Brüssel-Charleroi der frühere Kanal Brüssel-Charleroi bis zur Kreuzung mit dem jetzigen Kanal Brüssel-Charleroi

de N25 tot aan de kruising ervan met de N237 de N237 tot aan de kruising ervan met de R24 de R24 tot aan de kruising ervan met de N586 de N586 tot aan de kruising ervan met de « rue Taillée Voie » in Buzet de « rue Taillée Voie » tot aan de kruising ervan met de A54 de A54 tot aan de kruising ervan met de A7/E19 de E19 richting Bergen tot aan de kruising ervan met het voormalige kanaal Brussel-Charleroi het voormalige kanaal Brussel-Charleroi tot aan de kruising ervan met het huidige kanaal Brussel-Charleroi


die A54 von der Kreuzung mit der A15/E42 bis zur Kreuzung mit der rue Taillée Voie in Buzet die rue Taillée Voie bis zur Kreuzung mit der N586 die N586 bis zur Kreuzung mit der R24

de A54 vanaf de kruising ervan met de A15/E42 tot aan de kruising ervan met de « rue Taillée Voie » in Buzet de « rue Taillée Voie » tot aan de kruising ervan met de N586 de N586 tot aan de kruising ervan met de R24


die N886 von Sommethonne bis zur Kreuzung mit der N88 in Houdrigny die N88 bis zur Verbindung mit der N82 die N82 über Ethe und St Léger bis zur Kreuzung mit der rue de la Croix in Châtillon die rue de la Croix, die Voie de Meix, der place de l'Etang und die rue de la Gravalle (Chantemelle) bis zur Kreuzung mit der N83b die N83b bis zur Kreuzung mit der N87 die N87 bis zur Kreuzung mit der E411

de N886 van Sommethonne tot aan de kruising ervan met de N88 in Houdrigny de N88 tot aan de aansluiting ervan met de N82 de N82 via Ethe, Saint-Léger tot aan de aansluiting ervan met de « rue de la Croix » in Châtillon de « rue de la Croix », de « voie de Meix » de « place de l'Etang » en de « rue de la Gravalle (Chantemelle) » tot aan de kruising ervan met de N83b de N83b tot aan de kruising ervan met de N87 de N87 tot aan de kruising ervan met de E411


die N818 von der französischen Grenze bis zur Kreuzung mit der N83 die N83 in Richtung Florenville bis zur Kreuzung mit der N891 in Jamoigne die N891 bis zur Kreuzung mit der Semois die Semois bis zur Kreuzung mit der N83 in Etalle die N83 bis zur Kreuzung mit der N83b die N83b bis zur Kreuzung mit der rue de la Gravalle in Chantemelle die rue de la Gravalle, der place de l'Etang, die voie de Meix und die rue de la Croix in Châtillon bis zur Kreuzung mit der N82

Vanaf de Franse grens, de N818 tot aan de kruising ervan met de N83 De N83 richting Florenville tot aan de kruising ervan met de N891 in Jamoigne De N891 tot aan de kruising ervan met de Semois De Semois tot aan de kruising ervan met de N83 in Etalle De N83 tot aan de kruising ervan met de N83b De N83b tot aan de kruising ervan met de " rue de la Gravalle" in Chantemelle De " rue de la Gravalle" , de " place de l'Etang" , de " voie de Meix" en de " rue de la Croix" in Châtillon tot aan de kruising ervan met de N82


La Commission européenne a récemment conclu (Colombie/Pérou) ou est en voie de conclure (Amérique centrale) des accords commerciaux bilatéraux, qui consacrent encore davantage le démantèlement du tarif douanier de la banane négocié à l'OMC en décembre 2009.

De Commissie heeft onlangs bilaterale handelsovereenkomsten gesloten (Colombia/Peru) of zal zulke overeenkomsten binnenkort sluiten (Centraal-Amerika) waarin de afbouw van het douanetarief voor bananen, zoals overeengekomen in het kader van de WTO in december 2009, verder wordt bekrachtigd.


Je veux remercier Monsieur Moreno: son rapport est équilibré, il ouvre la voie à un FRONTEX qui serait mieux équipé et qui serait en même temps tout à fait - je dirais - orienté vers cette préservation des vies humaines.

Ik wil de heer Moreno bedanken: zijn verslag is evenwichtig, het maakt de weg vrij voor een beter toegerust Frontex dat tegelijkertijd geheel en al – ik zou willen zeggen – gericht is op het redden van mensenlevens.




D'autres ont cherché : voie     jean-marc schinckus voie     l'amblève asbl voie     für eine     attert voie     rue taillée voie     en voie     ouvre la voie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en voie' ->

Date index: 2022-03-18
w