Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfängern erlauben ihre position jederzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Das Galileo-Programm beruht auf einer Spitzentechnologie, bei der mehrere Satelliten Signale aussenden, die es den Nutzern von entsprechenden Empfängern erlauben, ihre Position jederzeit und sehr genau zu bestimmen.

Galileo is gebaseerd op spitstechnologie die gebruikers van een ontvanger in staat stelt de signalen van verschillende satellieten op te vangen om hun positie in de ruimte en de tijd uiterst nauwkeurig en op elk ogenblik te kunnen bepalen.


Die Technologie der satellitengestützten Funknavigation ermöglicht es den Nutzern, ihre Position jederzeit überall auf der Welt bestimmen zu können.

Radionavigatie per satelliet is een technologie waarmee de gebruikers op ieder moment overal ter wereld hun positie kunnen bepalen.


Die Union hält sich zudem bereit, jederzeit ihre Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EUBAM Rafah) wiederaufzunehmen, sofern es die Umstände erlauben.

De Unie is tevens bereid op elk moment haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EUBAM Rafah) te hervatten als de omstandigheden dat toelaten.


33. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Partner das Völkerrecht, die Charta der Vereinten Nationen und die demokratischen Grundsätze jederzeit einhalten und gewährleisten müssen, dass ihre nationalen Rechtsvorschriften und Mechanismen in diesem Bereich im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsvorschriften stehen, insbesondere mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe; ist der Auffassung, dass jede gemeinsame oder unilaterale Maß ...[+++]

33. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


33. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Partner das Völkerrecht, die Charta der Vereinten Nationen und die demokratischen Grundsätze jederzeit einhalten und gewährleisten müssen, dass ihre nationalen Rechtsvorschriften und Mechanismen in diesem Bereich im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsvorschriften stehen, insbesondere mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe; ist der Auffassung, dass jede gemeinsame oder unilaterale Maß ...[+++]

33. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


32. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Partner das Völkerrecht, die Charta der Vereinten Nationen und die demokratischen Grundsätze jederzeit einhalten und gewährleisten müssen, dass ihre nationalen Rechtsvorschriften und Mechanismen in diesem Bereich im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsvorschriften stehen, insbesondere mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe; ist der Auffassung, dass jede gemeinsame oder unilaterale Maß ...[+++]

32. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


BOFAS ist verpflichtet, jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung den freien Zugang zu den Räumen, in denen ihre Tätigkeiten ausgeübt werden, zu erlauben, um den in § 1 erwähnten Personen die Möglichkeit zu geben, die Beachtung der Bestimmungen des Zusammenarbeitsabkommens und des vorliegenden Erlasses zu kontrollieren.

BOFAS is gehouden om op elk tijdstip en zonder voorafgaande verwittiging, vrije toegang te verlenen tot de ruimten waar het zijn activiteit uitoefent teneinde de in de eerste paragraaf vernoemde personen in staat te stellen de naleving van de bepalingen van het Samenwerkingsakkoord en het besluit te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfängern erlauben ihre position jederzeit' ->

Date index: 2021-10-05
w