Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden
Die Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt

Traduction de «empfohlen werden einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


die Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt

de goederen worden onder een douaneregeling geplaatst


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da der freie Personenverkehr durch die vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen beeinträchtigt wird, sollten Entscheidungen über die Wiedereinführung solcher Kontrollen nach gemeinsam festgelegten Kriterien getroffen und der Kommission ordnungsgemäß mitgeteilt oder von einem Organ der Union empfohlen werden.

Aangezien de tijdelijke herinvoering van binnengrenstoezicht gevolgen heeft voor het vrije verkeer van personen, dient een besluit tot herinvoering van dergelijk toezicht te worden genomen in overeenstemming met gezamenlijk overeengekomen criteria en te worden kennisgegeven aan de Commissie, of te worden aanbevolen door een instelling van de Unie.


Unlängst wurde in der Mitteilung zur Industriepolitik[4] eine Vereinfachung des regulatorischen und administrativen Umfelds empfohlen, von der vor allem KMU profitieren sollen, und auf die Bedeutung hingewiesen, die einem unkomplizierten, stabilen und vorhersehbaren langfristigen Regulierungsrahmen mit Blick auf Investitionen in neue Technologien und Innovation zukommt. Schließlich macht das Programm von Eignungs- und Leistungsfähigkeitstests für Rechtsvorschriften (REFIT) die Ermittlung von Vereinfachungsmöglichkeiten, von unnötigen ...[+++]

In het nieuwe programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (Regulatory Fitness and Performance Programme - REFIT), vormt de identificatie van mogelijkheden voor vereenvoudiging, van overbodige kosten en van gebieden waar de prestaties beter kunnen, een integraal en vast onderdeel van de beleidsvorming en -programmering[5].


Um sicherzustellen, dass Finanzinstrumente nur angeboten oder empfohlen werden, wenn dies im Interesse des Kunden liegt, sollten Wertpapierfirmen, die das Produkt anbieten oder empfehlen, das durch Firmen, die nicht den Anforderungen an die Produktüberwachung nach dieser Richtlinie unterliegen, oder durch Firmen aus einem Drittland konzipiert wurde, ebenfalls über geeignete Vorkehrungen verfügen, um ausreichende Informationen über die Finanzinstrumente zu erhalten.

Om ervoor te zorgen dat financiële instrumenten slechts worden aangeboden of aangeraden als dat in het belang van de cliënt is, moeten beleggingsondernemingen die een product aanbieden of aanbevelen dat is ontwikkeld door ondernemingen die niet aan de productgovernancevoorschriften van deze richtlijn hoeven te voldoen of door ondernemingen van derde landen, ook de nodige regelingen treffen om voldoende informatie over de financiële instrumenten te verkrijgen.


In Punkt 7 der Mitteilung der Kommission wird empfohlen, dass die Kommission von einem Beratenden Ausschuss für seltene Krankheiten der Europäischen Union unterstützt werden sollte.

In punt 7 van de mededeling van de Commissie is aanbevolen dat de Commissie wordt bijgestaan door een Raadgevend EU-comité voor zeldzame ziekten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem am 25. Februar 2009 von einer hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière auf Ersuchen der Kommission veröffentlichten Bericht wurde das Fazit gezogen, dass der Aufsichtsrahmen für den Finanzsektor der Union gestärkt werden müsse, um das Risiko künftiger Finanzkrisen einzudämmen und gravierende Auswirkungen zu verhindern, und es wurden weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur für diesen Sektor empfohlen, darunter die Schaf ...[+++]

In een verslag dat op verzoek van de Commissie op 25 februari 2009 door een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière werd gepubliceerd, werd geconcludeerd dat het toezichtkader voor de financiële sector van de Unie moet worden versterkt om het risico en de ernst van toekomstige financiële crises te verminderen en worden vergaande hervormingen van de toezichtstructuur voor die sector aanbevolen, waaronder de oprichting van een Europees Systeem van financiële toezichthouders, dat moet bestaan uit drie Europese toezichthoudende autoriteiten, één voor de banksector, één voor de verzekeringen en bedrijfspensioenen e ...[+++]


Wie Ihnen bekannt ist, habe ich im Oktober letzten Jahres eine Mitteilung der Kommission zu diesem Thema vorgelegt, die genau auf denselben Ansätzen beruht, wie sie von der Berichterstatterin, Frau Prets, empfohlen werden: einem integrierten Vorgehen, um einen europäischen Aktionsplan zur entschlossenen und entschiedenen Bekämpfung des Menschenhandels aufzustellen.

In oktober jongstleden heb ik zoals u weet over dit onderwerp een mededeling van de Commissie voorgesteld, die spoort met de lijnen die de rapporteur, mevrouw Prets, heeft uitgestippeld: een geïntegreerde aanpak, gericht op het maken van een Europees actieplan om op resolute en doorslaggevende wijze de mensenhandel te kunnen bestrijden.


In der Mitteilung werden die Risiken für die jeweiligen Haushaltspläne der beiden Ländern herausgestellt, und es wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass dem Rat empfohlen werden kann, weitere Schritte im Rahmen des Defizitverfahrens einzuleiten, sollten zu einem späteren Zeitpunkt Versäumnisse bei der Durchführung der Korrektur auftreten.

In de mededeling werd met klem gewezen op de risico’s voor de begrotingsplannen van elk van beide landen, en wordt uitdrukkelijk gewag gemaakt van de mogelijkheid dat de Raad wordt aanbevolen nieuwe stappen te zetten overeenkomstig de procedure voor buitensporige tekorten, indien in een later stadium tekortkomingen bij de implementatie aan het licht zouden komen.


Kann die Kommission angeben, welche Ergebnisse bei der Forum-Gruppe der Europäischen Kommission zu Hypothekarkrediten, die erstmals Ende März diesen Jahres zusammentreten sollte, erzielt wurden? Geht sie davon aus, dass im ersten Bericht der Gruppe im Jahre 2004 Initiativen empfohlen werden, die zu einem wirklichen europäischen Markt für Eigenheimdarlehen, der Vergabe von Krediten über die Grenzen hinweg und der Entwicklung eines wettbewerbsfähigeren und effizienteren Marktes für die europäischen Verbraucher führen?

Kan de Commissie meedelen welke resultaten zijn bereikt op de eerste bijeenkomst van de Forumgroep Hypotheekkrediet van de Europese Commissie, die eind maart van dit jaar plaatsvond? Is de Commissie van mening dat de initiatieven in het eerste rapport van de forumgroep, te publiceren in 2004, zullen leiden tot een werkelijke Europese markt voor hypothecaire leningen, waarbij hypotheken over de grenzen heen worden verstrekt en een meer concurrerende en efficiëntere markt voor de Europese consumenten tot ontwikkeling komt?


Dieser Weg könnte auch anderen Behörden in der Europäischen Union empfohlen werden, nicht zuletzt deshalb, weil er zu einem gemeinsamen Ansatz im Umgang mit Informationen, die im Laufe dieses Prozesses zugänglich werden, führen würde - zum Vorteil der Investoren überall in der Europäischen Union.

We kunnen dit zeker aanraden aan andere autoriteiten binnen de Europese Unie, vooral ook omdat het zou leiden tot een gemeenschappelijke opvatting over het gebruik van de informatie die door dit proces vrijkomt, hetgeen in het voordeel is van investeerders in de hele Europese Unie.


Dieser Weg könnte auch anderen Behörden in der Europäischen Union empfohlen werden, nicht zuletzt deshalb, weil er zu einem gemeinsamen Ansatz im Umgang mit Informationen, die im Laufe dieses Prozesses zugänglich werden, führen würde - zum Vorteil der Investoren überall in der Europäischen Union.

We kunnen dit zeker aanraden aan andere autoriteiten binnen de Europese Unie, vooral ook omdat het zou leiden tot een gemeenschappelijke opvatting over het gebruik van de informatie die door dit proces vrijkomt, hetgeen in het voordeel is van investeerders in de hele Europese Unie.




D'autres ont cherché : auf einem flugabschnitt eingesetzt werden     empfohlen werden einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfohlen werden einem' ->

Date index: 2025-02-13
w