Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfing laufe ihrer arbeiten neben » (Allemand → Néerlandais) :

Neben den laufenden Bemühungen um Koordinierung und Ergänzung der EFRE- und Kohäsionsfonds-Finanzierung mit den Aktivitäten der EIB für den aktuellen Programmplanungszeitraum haben die Kommission und die EIB im Jahr 2005 mit vorbereitenden Arbeiten zur Ausweitung ihrer Zusammenarbeit im nächsten Programmplanungszeitraum begonnen.

Naast de voortdurende inspanningen in 2005 om de financiering uit het EFRO en het Cohesiefonds te coördineren en onderling aan te vullen en de verrichtingen van de EIB voor de huidige programmeringsperiode, zijn de Commissie en de EIB in 2005 begonnen met voorbereidende werkzaamheden om de coördinatie in de volgende programmeringsperiode te vergroten.


Die Versammlung empfing im Laufe ihrer Arbeiten neben dem jeweiligen Ko-Vorsitz des Rates AKP-EU auch das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Kommissionsmitglied.

De Vergadering heeft in het kader van haar werkzaamheden de commissaris ontvangen die verantwoordelijk is voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, alsmede de achtereenvolgende covoorzitters van de Raad van Ministers ACS-EU.


(2) Während der Inanspruchnahme der Mobilität gemäß Absatz 1 dürfen in einem Mitgliedstaat oder in mehreren zweiten Mitgliedstaaten im Einklang mit den Bedingungen gemäß Artikel 23 bzw. Artikel 24 Forscher neben ihrer Forschungstätigkeit eine Lehrtätigkeit ausüben und Studenten neben ihrem Studium arbeiten.

2. Tijdens de in lid 1 bedoelde mobiliteit mogen onderzoekers en studenten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 23 en 24 in één of meer tweede lidstaten naast hun onderzoeksactiviteiten doceren, respectievelijk naast hun studie werken.


Die Versammlung empfing im Rahmen ihrer Arbeiten neben den jeweiligen Ko-Vorsitzenden des Rates AKP-EU die für die Entwicklung und die humanitäre Hilfe und Handelsfragen zuständigen Kommissionsmitglieder.

In 2006 vonden zeven gezamenlijke delegaties plaats. Tijdens haar werkzaamheden ontving de Vergadering naast de achtereenvolgende covoorzitters van de Raad ACS-EU de leden van de Commissie voor ontwikkeling en humanitaire hulp en handel.


Was die Anträge auf Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) – soweit sie die von der Klägerin im Rahmen der beiden Prüfungen gefertigten schriftlichen Arbeiten betreffen – und der Bewertungsbogen des Prüfungsausschusses für die genannten schriftlichen Arbeiten anbelangt, ist zwar das EPSO dem Antrag nicht innerhalb der in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgesetzten Frist nachgekommen und hat die Dokumente auch nicht der E-Mail vom 14. September 2009 beigefügt. Der Klägerin wurden jedoch im Laufe des Verfahrens Kopi ...[+++]

Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 juni 2010, kopieën heeft ontvangen van haar schriftelijk werk en van de door de jury vastgestelde beoo ...[+++]


Neben der Gleichstellung von Männern und Frauen sowie den Rechten der Kinder sollten die Schwierigkeiten anerkannt werden, mit denen jede Familie im Laufe ihrer Entstehung und Entwicklung konfrontiert ist, weil darin die Hauptursachen für das demografische Problem Europas liegen.

Met de gelijkheid tussen man en vrouw, met de rechten van het kind, moeten ook de moeilijkheden worden erkend die elk gezin ondervindt bij zijn ontstaan en tijdens zijn ontwikkeling. Dat zijn namelijk de hoofdoorzaken van het demografische probleem van Europa.


78. erinnert daran, dass im Laufe des Haushaltsverfahrens 2007 das Europäische Parlament die Kommission aufgefordert hat, mittelfristig eine Bewertung ihres Personalbedarfs vorzunehmen und einen detaillierten Bericht über ihr Unterstützungspersonal und ihre Koordinierungsfunktionen vorzulegen; fordert seine Verwaltung auf, auf dieser Grundlage und unter Verwendung derselben Instrumente eine Bewertung ihres Personals vorzunehmen; ersucht darum, dass dem Haushaltskontrollausschuss rechtzeitig ein Bewertungsbericht für die Entlastung 2007 vorgelegt wird; möchte in diesem Zusammenhang wissen, wie viele Beamte und sonstige Bedienstete di ...[+++]

78. herinnert eraan dat het Europees Parlement in de loop van de begrotingsprocedure van 2007 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie op middellange termijn te verrichten van zijn personeelsbehoeften en een gedetailleerd verslag uit te brengen over zijn ondersteunend personeel en de coördinatiefuncties; verzoekt zijn administratie om met gebruikmaking van dezelfde instrumenten op basis hiervan een evaluatie van zijn personeelsbestand uit te voeren; wenst dat er op tijd voor de kwijting voor 2007´een evaluatieverslag wordt voorgelegd aan de Commissie begrotingscontrole; wenst in dit verband te vernemen hoeveel ambtenaren en andere personeelsleden tot taak hebben de parlem ...[+++]


79. erinnert daran, dass im Laufe des Haushaltsverfahrens 2007 das Europäische Parlament die Kommission aufgefordert hat, mittelfristig eine Bewertung ihres Personalbedarfs vorzunehmen und einen detaillierten Bericht über ihr Unterstützungspersonal und ihre Koordinierungsfunktionen vorzulegen; fordert seine Verwaltung auf, auf dieser Grundlage und unter Verwendung derselben Instrumente eine Bewertung ihres Personals vorzunehmen; ersucht darum, dass dem Haushaltskontrollausschuss rechtzeitig ein Bewertungsbericht für die Entlastung 2007 vorgelegt wird; möchte in diesem Zusammenhang wissen, wie viele Beamte und sonstige Bedienstete di ...[+++]

79. herinnert eraan dat het Europees Parlement in de loop van de begrotingsprocedure van 2007 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie op middellange termijn te verrichten van zijn personeelsbehoeften en een gedetailleerd verslag uit te brengen over zijn ondersteunend personeel en de coördinatiefuncties; verzoekt zijn administratie om met gebruikmaking van dezelfde instrumenten op basis hiervan een evaluatie van zijn personeelsbestand uit te voeren; wenst dat er op tijd voor de kwijting voor 2007´een evaluatieverslag wordt voorgelegd aan de Commissie begrotingscontrole; wenst in dit verband te vernemen hoeveel ambtenaren en andere personeelsleden tot taak hebben de parlem ...[+++]


[16] Unter anderem plant die Kommission die Weiterentwicklung ihrer Leitlinien in Bezug auf irreführende Umweltaussagen, ausgehend von den Ergebnissen einer spezifischen Studie, die im Laufe des Jahres 2013 durchgeführt werden soll, und den laufenden Arbeiten zum Aktionsplan für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch.

[16] De Commissie is van plan onder meer verder te werken aan de richtsnoeren over misleidende milieuclaims, op basis van de resultaten van een specifiek onderzoek dat in de loop van 2013 zal worden uitgevoerd en op basis van de lopende werkzaamheden voor het actieplan voor duurzame productie en consumptie.


Neben ihrer Zusammenarbeit im Rahmen des Neapel-Übereinkommens arbeiten die Behörden der EU-Länder unter vielfältigen Aspekten zusammen, beispielsweise Verbrauchssteuernorganisierte KriminalitätGeldwäscheillegale DrogenWaffen und Verbringung von Abfällen.

In aanvulling op de samenwerking krachtens de Napels-overeenkomst werken de autoriteiten van de EU-landen nauw samen op diverse terreinen als accijnzengeorganiseerde misdaadwitwassen van geldillegale drugswapens en overbrenging van afvalstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfing laufe ihrer arbeiten neben' ->

Date index: 2025-02-08
w