Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfindlichen gleichgewichts unserer planetaren systeme » (Allemand → Néerlandais) :

Die Raumfahrt verhilft uns zu einem besseren Verständnis des empfindlichen Gleichgewichts unserer planetaren Systeme und der zwischen ihnen bestehenden komplexen Beziehungen.

De ruimte helpt ons de kwetsbaarheid van onze planetenstelsels en hun complexe onderlinge relatie te begrijpen.


Die Raumfahrt verhilft uns zu einem besseren Verständnis des empfindlichen Gleichgewichts unserer planetaren Systeme und der zwischen ihnen bestehenden komplexen Beziehungen.

De ruimte helpt ons de kwetsbaarheid van onze planetenstelsels en hun complexe onderlinge relatie te begrijpen.


– Ich möchte nur kurz erwähnen, dass ich denke, dass das Parlament heute ein sehr wichtiges Signal sendet: nämlich die Tatsache, dass wir unser duales System der Medien fördern wollen, wobei wir ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den kommerziellen und den öffentlich-rechtlichen Sendern sicherstellen.

− (EN) Ik wil alleen even zeggen dat ik denk dat het Parlement vandaag een heel belangrijk signaal afgeeft, namelijk dat wij ons duale mediasysteem willen bevorderen door zowel de commerciële als de publieke omroepen voldoende ademruimte te geven.


Dabei muss jedoch das Gleichgewicht zwischen den Rechten und Freiheiten aufrechterhalten und unser demokratisches System in Europa verbessert werden.

Er moet echter een evenwicht blijven tussen vrijheden en rechten, en ons Europese democratische systeem moet worden verbeterd.


Dabei muss jedoch das Gleichgewicht zwischen den Rechten und Freiheiten aufrechterhalten und unser demokratisches System in Europa verbessert werden.

Er moet echter een evenwicht blijven tussen vrijheden en rechten, en ons Europese democratische systeem moet worden verbeterd.


11. Das Problem, das die Bewältigung der Flüchtlingsströme mittel- und langfristig darstellt, betrifft grundlegende Aspekte wie die Demografie, das wirtschaftliche und soziale Gleichgewicht unseres Systems und das reibungslose Zusammenleben der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union.

11. Het probleem van het beheer van de migratiestromen op middellange en lange termijn raakt zeer fundamentele onderwerpen zoals de bevolkingssamenstelling, het economische en sociale evenwicht van ons systeem en het harmonisch samenleven van de burgers van de Unie.


Unserer Auffassung nach ist die WTO kein strukturell ungerechtes System, das wieder ins Gleichgewicht gebracht werden muss.

Naar ons oordeel is de WTO geen intrinsiek onrechtvaardig systeem waarin een nieuw evenwicht moet worden aangebracht.


Wer also über diese Charta versucht, an der Situation in der Brüsseler Peripherie zu rütteln, stellt damit stillschweigend das verfassungsrechtlich garantierte Gleichgewicht in Belgien in Frage und verdeutlicht abermals, daß mangelnde Sachkenntnis in Europa über unser föderatives System zu dem Fazit führen muß, Flandern und Wallonien seien als eigenständige Mitgliedstaaten besser gestellt a ...[+++]

Wie dus via dit charter probeert te tornen aan de situatie in de Rand rond Brussel, zet impliciet de Belgische grondwettelijke evenwichten op de helling en illustreert nogmaals dat een Europees gebrek aan kennis van zaken over ons federaal bestel tot de eindconclusie moet leiden dat je beter af bent als afzonderlijke lidstaat Vlaanderen en Wallonië dan als federale lidstaat België.


Alles, was wir vom Binnenmarkt über vier Erweiterungsrunden bis zum Euro an Dauerhaftem geschaffen haben, ist das Ergebnis eines völlig neuartigen Systems, das auf dem empfindlichen Gleichgewicht zwischen den Organen der Union beruht.

Van de interne markt tot aan de euro, met ondertussen vier opeenvolgende uitbreidingen is alles wat wij mettertijd hebben opgebouwd tot stand gekomen in het kader van een volledig nieuwe structuur die gebaseerd is op het delicate evenwicht tussen de verschillende instellingen van de Unie.


w