Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlungsentwurf
K. NMD

Traduction de «empfehlungsentwürfe wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Kollegium wurden heute auch Empfehlungsentwürfe an Griechenland auf der Grundlage von Artikel 19b des Schengener Grenzkodexes erörtert.

De Commissie heeft vandaag een aantal ontwerpaanbevelingen aan Griekenland op grond van artikel 19 ter van de Schengengrenscode besproken.


Schließlich wurden im Kollegium Empfehlungsentwürfe auf der Grundlage von Artikel 19b des Schengener Grenzkodexes erörtert.

De Commissie heeft tot slot een aantal ontwerpaanbevelingen aan Griekenland op grond van artikel 19 ter van de Schengengrenscode besproken.


17. stellt fest, dass in 10,8 % der 2013 abgeschlossenen Untersuchungen ein Missstand in der Verwaltungstätigkeit festgestellt wurde und 80 % dieser Fälle mit kritischen Bemerkungen an die betreffende Institution abgeschlossen wurden; stellt fest, dass in 18 % der Fälle, in denen ein Missstand in der Verwaltungstätigkeit festgestellt wurde, die Empfehlungsentwürfe des Bürgerbeauftragten entweder ganz oder teilweise von der Institution akzeptiert wurden;

17. constateert dat de Ombudsman in 10,8 % van de in 2013 afgesloten onderzoeken wanbeheer heeft geconstateerd, en dat zij in 80 % van die gevallen kritische opmerkingen aan de betrokken instelling heeft gericht; stelt vast dat in 18 % van de wanbeheergevallen de conceptaanbevelingen van de Ombudsman geheel of gedeeltelijk door de instelling werden overgenomen;


In 9 dieser Fälle (verglichen mit 13 im Jahr 2011) gab es ein positives Ergebnis, da Empfehlungsentwürfe vorgelegt wurden, die angenommen wurden.

In negen van die gevallen werd een positief resultaat bereikt (13 in 2011) door ontwerpaanbevelingen te doen die werden aanvaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass 2007 acht Empfehlungsentwürfe vorgelegt wurden, dass sieben Empfehlungsentwürfe aus dem Jahr 2006 im Jahr 2007 zu einer Entscheidung führten und dass ein Fall zur Vorlage eines Sonderberichts beim Europäischen Parlament führte,

M. overwegende dat er in 2007 acht ontwerpaanbevelingen zijn gedaan, zeven ontwerpaanbevelingen uit 2006 tot een beslissing in 2007 hebben geleid en dat één geval heeft geleid tot de indiening van een speciaal verslag bij het Europees Parlement,


M. in der Erwägung, dass 2007 acht Empfehlungsentwürfe vorgelegt wurden, dass sieben Empfehlungsentwürfe aus dem Jahr 2006 im Jahr 2007 zu einer Entscheidung führten und dass ein Fall zur Vorlage eines Sonderberichts beim Europäischen Parlament führte,

M. overwegende dat er in 2007 acht ontwerpaanbevelingen zijn gedaan, zeven ontwerpaanbevelingen uit 2006 tot een beslissing in 2007 hebben geleid en dat één geval heeft geleid tot de indiening van een speciaal verslag bij het Europees Parlement,


M. in der Erwägung, dass 2007 acht Empfehlungsentwürfe vorgelegt wurden, dass sieben Empfehlungsentwürfe aus dem Jahr 2006 im Jahr 2007 zu einer Entscheidung führten und dass ein Fall zur Vorlage eines Sonderberichts beim Europäischen Parlament führte,

M. overwegende dat er in 2007 acht ontwerpaanbevelingen zijn gedaan, zeven ontwerpaanbevelingen uit 2006 tot een besluit in 2007 hebben geleid en dat één geval heeft geleid tot de indiening van een speciaal verslag bij het Europees Parlement,


Neun neue Empfehlungsentwürfe wurden im Jahr 2003 an Organe oder Institutionen gerichtet.

Negen nieuwe ontwerpaanbevelingen werden geformuleerd in 2003.


13 Empfehlungsentwürfe wurden vorgelegt, in denen die Behörden aufgefordert wurden, Maßnahmen zur Behebung bestehender Probleme zu ergreifen.

Er werden 13 ontwerpaanbevelingen gemaakt waarbij de instellingen werden verzocht om hangende problemen aan te pakken.


2 Sonderberichte wurden dem Parlament vorgelegt einer über einen Fall von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bei der Kommission und einer über den Zugang zu Dokumenten des Rates (Im Jahre 2000 wurden ebenfalls 13 Empfehlungsentwürfe sowie zwei Sonderberichte vorgelegt).

Er werden 2 speciale verslagen voorgesteld aan het Parlement - één betrof discriminatie op grond van geslacht in de Commissie, de andere betrof toegang tot documenten van de Raad (In 2000 waren er eveneens 13 ontwerpaanbevelingen en 2 speciale verslagen).




D'autres ont cherché : empfehlungsentwurf     k nmd     empfehlungsentwürfe wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlungsentwürfe wurden' ->

Date index: 2021-03-08
w