Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Empfehlungen für Blumendünger geben
Genfer Empfehlungen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «empfehlungen würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Empfehlungen für Blumendünger geben

kunstmest aanbevelen voor bloemen | meststof aanbevelen voor bloemen


Werbung für Empfehlungen für Kunden/Kundinnen von Fitnessaktivitäten machen

aanbrengen van klanten voor fitness promoten








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Befolgung der Evaluierungsergebnisse und der einschlägigen Empfehlungen wurde geradezu eine Welle positiver Wirkungen ausgelöst.

Een hele reeks gunstige effecten ontstaat wanneer de aanbevelingen en resultaten van de evaluatie worden opgevolgd.


Die Umsetzung dieser Empfehlungen würde die chronischen Verspätungen verhindern, die schon jetzt eine Beeinträchtigung der europäischen Luftfahrt darstellen, und die sich angesichts des prognostizierten Wachstums zukünftig zu einer noch größeren Beeinträchtigung entwickeln könnten.

De tenuitvoerlegging van deze aanbevelingen kan de chronische vertragingen helpen oplossen waaronder het Europese luchtvervoer nu al lijdt en die in de toekomst voor nog grotere problemen kunnen zorgen gezien de voorspelde groei van het luchtverkeer.


- Im Falle der Umsetzung dieser Empfehlungen würde der Nutzeffekt der Richtlinie spürbar verbessert. Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission daher die Möglichkeiten prüfen, die bereits verfügbaren Anleitungen zu verbessern und zu erweitern.

- Indien deze aanbevelingen worden opgevolgd, zal dit de doeltreffendheid van de richtlijn al enigermate verbeteren. De Commissie zal samen met de lidstaten nagaan hoe de reeds beschikbare richtsnoeren kunnen worden verbeterd en uitgebreid.


Eine Vereinfachung der Zweiten Richtlinie auf der Grundlage dieser Vorschläge und Empfehlungen würde nach Auffassung der Kommission wesentlich zur Förderung von Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen beitragen, ohne den Aktionärs- und Gläubigerschutz zu verringern.

De Commissie is van oordeel dat een vereenvoudiging van de Tweede Richtlijn op basis van deze voorstellen en aanbevelingen aanzienlijk zou bijdragen tot de verhoging van de efficiëntie en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven, zonder afbreuk te doen aan de bescherming van de aandeelhouders en de schuldeisers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Forum für den Austausch von Informationen zur Durchsetzung der Agentur nach Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 wurde im Zuge des Beschränkungsverfahrens konsultiert und seinen Empfehlungen wurde Rechnung getragen.

Het Forum voor de uitwisseling van handhavingsinformatie van het Agentschap, als bedoeld in artikel 76, lid 1, onder f), van Verordening (EG) nr. 1907/2006, werd tijdens de beperkingsprocedure geraadpleegd en met de aanbevelingen ervan is rekening gehouden.


Im Einklang mit den in diesen Dokumenten enthaltenen Empfehlungen wurde in den teilnehmenden Ländern eine Reihe von Zentralstellen zur Entgegennahme von Geldwäsche-Verdachtsanzeigen (FIU) eingerichtet.

Overeenkomstig deze aanbevelingen zijn er in de deelnemende landen zogenoemde financiële inlichtingeneenheden (fie's) opgericht.


Neben ihren Empfehlungen wurde darin erklärt, dass der Grundsatz der Unabhängigkeit und eine engere Abstimmung mit anderen regionalen Gremien auch bei künftigen Wahlbeobachtungsmissionen der PPV zum Tragen kommen sollten.

Eén van de aanbevelingen was dat voor toekomstige verkiezingswaarnemingsmissies van de PPV moest worden vastgehouden aan het beginsel van onafhankelijkheid en nauwere samenwerking met andere regionale organen.


Mit diesen Empfehlungen wurde ein grundlegender Rahmen für die Zukunft der Demokratie, die Wahlreform und den Institutionenaufbau geschaffen.

Deze aanbevelingen bieden een fundamenteel kader voor toekomstige democratie, electorale hervormingen en de opbouw van overheidsinstellingen.


Im Kontext dieser Empfehlungen wurde die Aus- und Weiterbildung von Arbeitskräften im Gesundheitswesen als einer der Hauptbereiche genannt.

Binnen het kader van deze aanbevelingen werd de opleiding van gezondheidswerkers aangewezen als een van de belangrijkste onderwerpen.


In Bezug auf die politischen Empfehlungen wurde versucht, nicht zu sehr ins Detail zu gehen, da sonst die Gefahr von Überschneidungen normaler politischer Entscheidungen des Parlamentes in einer Reihe von anderen Berichten bestünde.

In de beleidsaanbevelingen is getracht niet teveel details op te nemen, daarmee zouden we te zeer het gevaar lopen de normale beleidsuitspraken van het Parlement in allerlei andere rapporten te overlappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlungen würde' ->

Date index: 2022-06-11
w