Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfehlungen des vorliegenden berichtes dienten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse des vorliegenden Berichts werden zusammen mit anderem Feedback, etwa den Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe „Mehrsprachigkeit“, in diese Diskussion eingehen.

De bevindingen van het onderhavige document zullen samen met andere feedback, zoals de aanbevelingen van de groep op hoog niveau voor meertaligheid, in de discussie worden ingebracht.


Die Empfehlungen sind übernommen in den Bericht über Folgemaßnahmen zu den Mobilitätsempfehlungen und den Aktionsplan für die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft, die parallel zur vorliegenden Mitteilung erarbeitet wurde [31].

Deze aanbevelingen zijn weergegeven in het verslag over de follow-up van de aanbeveling over mobiliteit en het actieplan voor de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [31], dat parallel met deze mededeling is opgesteld.


1. fordert die Kommission auf, bis Ende 2014 auf Grundlage von Artikel 84 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, mit dem Maßnahmen eingeführt werden, um das Vorgehen der Mitgliedstaaten im Bereich der Prävention von Gewalt gegen Frauen und Mädchen zu fördern und zu unterstützen und dabei die ausführlichen Empfehlungen im Anhang zum vorliegenden Bericht zu befolgen;

1. verzoekt de Commissie om tegen het einde van 2014 op basis van artikel 84 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een voorstel in te dienen voor een wet tot vaststelling van maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het optreden van de lidstaten op het gebied van preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, met inachtneming van de gedetailleerde aanbevelingen zoals uiteengezet in de bijlage bij dit verslag;


1. fordert die Kommission auf, bis Ende 2014 auf Grundlage von Artikel 84 AEUV einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, mit dem Maßnahmen eingeführt werden, um das Vorgehen der Mitgliedstaaten im Bereich der Prävention von Gewalt gegen Frauen und Mädchen zu fördern und zu unterstützen und dabei die ausführlichen Empfehlungen im Anhang zum vorliegenden Bericht zu befolgen;

1. verzoekt de Commissie om tegen het einde van 2014 op basis van artikel 84 VWEU een voorstel in te dienen voor een wet tot vaststelling van maatregelen ter bevordering en ondersteuning van het optreden van de lidstaten op het gebied van preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, met inachtneming van de gedetailleerde aanbevelingen zoals uiteengezet in de bijlage bij dit verslag;


Die im vorliegenden Bericht enthaltenen Empfehlungen gründen sich auf Artikel 41 der Charta der Grundrechte und auf den Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis.

De bij dit verslag gevoegde aanbevelingen zijn gebaseerd op artikel 41 van het Handvest van de grondrechten en op de Europese code voor goed administratief gedrag.


Dem beigefügten Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen[2] sind weitere Einzelheiten der Ergebnisse zu entnehmen, die als Grundlage für die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des vorliegenden Berichtes dienten.

Een begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie[2] bevat verdere details van de bevindingen die voor de conclusies en aanbevelingen van dit verslag werden gebruikt.


Daher unterstütze ich die Empfehlungen des vorliegenden Berichts, insbesondere den Vorschlag, in sämtlichen Mitgliedstaaten alle Formen sexueller Vergehen an Kindern unter Strafe zu stellen, die allgemeine Wachsamkeit in diesem Sinne zu erhöhen und neue Formen unbotmäßiger Kontaktaufnahmeversuche zu Minderjährigen, insbesondere über das Internet, zu überwachen, sowie außerdem die Einrichtung eines Alarmsystems für vermisste Kinder zur Verbesserung der Kooperation auf europäischer Ebene.

Daarom verdedig ik de aanbevelingen in dit verslag, met name het voorstel voor de strafbaarstelling in de lidstaten van alle zedenmisdrijven jegens kinderen, voor vergrote waakzaamheid en controle op nieuwe vormen om minderjarigen te lokken, met name via het internet, en voor het opzetten van een waarschuwingssysteem voor vermiste kinderen dat betere samenwerking op Europees niveau bevordert.


Im vorliegenden Bericht werden die Ergebnisse und Empfehlungen der Bewertungen des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007-2013 (CIP) und seiner spezifischen Programme dargestellt, die Stellungnahme der Kommission zu den Empfehlungen aus den Bewertungen formuliert und die Nachfolgemaßnahmen dargelegt.

In dit verslag wordt aandacht besteed aan de bevindingen en aanbevelingen van de evaluaties van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie 2007-2013 (KCI) en van de subprogramma's ervan, wordt beschreven hoe de Commissie op de in de evaluaties gedane aanbevelingen reageert, en worden vervolgmaatregelen aangegeven.


Das Seminar, an dem zahlreiche Vertreter der Zivilgesellschaft teilnahmen, wurde ein großer Erfolg. Die auf dem Seminar formulierten Denkanstöße dienten unter anderem als Grundlage für den vorliegenden Bericht.

Dit seminar, dat op een brede participatie van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld kon rekenen, was een groot succes. De interessante conclusies van deze bijeenkomst liggen onder meer aan de basis van dit verslag.


In der vorliegenden Rahmenmitteilung wird eine solche Strategie vorgestellt, wobei insbesondere den Empfehlungen des Aho-Berichts entsprochen wird.

In deze kadermededeling wordt die strategie voorgesteld en wordt meer bepaald ingegaan op de aanbevelingen in het Aho-rapport.


w