Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgesprochene Gehbehinderung
Empfehlungen für Blumendünger geben
Genfer Empfehlungen

Traduction de «empfehlungen ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


ausgesprochene Gehbehinderung

duidelijke vermindering van de mobiliteit


Empfehlungen für Blumendünger geben

kunstmest aanbevelen voor bloemen | meststof aanbevelen voor bloemen


Werbung für Empfehlungen für Kunden/Kundinnen von Fitnessaktivitäten machen

aanbrengen van klanten voor fitness promoten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nationalen Aktionspläne werden von Kommission und Rat geprüft. Kommission und Rat legen dann einen gemeinsamen Beschäftigungsbericht vor, auf dessen Grundlage - auf Vorschlag der Kommission - länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen werden können.

De Commissie en de Raad onderzoeken samen die nationale actieplannen en presenteren een gezamenlijk werkgelegenheidsverslag, op basis waarvan voor elk land afzonderlijk op voorstel van de Commissie specifieke aanbevelingen kunnen worden gedaan.


Soweit in einigen prioritären Bereichen ein neuer politischer Anstoß erforderlich ist, werden in dem Bericht jedoch auch Orientierungen vorgegeben, Empfehlungen ausgesprochen und neue Initiativen angekündigt.

Waar er evenwel een specifieke behoefte is aan een nieuw politiek elan op bepaalde prioritaire gebieden, bevat het verslag richtsnoeren voor de toekomst en passende aanbevelingen of kondigt het nieuwe initiatieven aan.


Außerdem hat das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme zum Grünbuch[5] über 100 Empfehlungen ausgesprochen.

In zijn advies over het groenboek [5] heeft het Europees Parlement een lijst van meer dan 100 aanbevelingen opgenomen.


In den darauffolgenden Jahren wurden weitere Empfehlungen ausgesprochen, die in mehreren Bereichen (Bauwesen, Einzelhandel, Tourismus) eine vollständige Deregulierung oder einen vereinfachten Zugang zu den betreffenden Berufen bewirkt haben.

De jaren nadien zijn verdere aanbevelingen gedaan, die ertoe hebben geleid dat momenteel beroepen in diverse sectoren (bouw, detailhandel, toerisme) volledig gedereguleerd zijn of de toegang daartoe vereenvoudigd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die IATA hat für die Beförderungsbedingungen keine verbindlichen Regeln aufgestellt, sondern lediglich Empfehlungen ausgesprochen (Empfehlung 1724).

De IATA heeft ten aanzien van vervoersvoorwaarden geen bindende regels maar uitsluitend aanbevelingen opgesteld (Recommended Practice 1724).


Im Rahmen des Europäischen Semesters, also des jährlichen Zyklus der wirtschaftspolitischen Koordinierung, werden Empfehlungen ausgesprochen; Langzeitarbeitslose werden im Zeitraum 2014-2020 über 10 % der Begünstigten des Europäischen Sozialfonds ausmachen; das Europäische Netz der öffentlichen Arbeitsverwaltungen tauscht bewährte Verfahren aus.

er worden aanbevelingen gedaan in het kader van het Europees semester, de jaarlijkse coördinatie van het economisch beleid; langdurige werkloosheid: Europa neemt maatregelen om 12 miljoen langdurig werklozen weer aan een baan te helpen; het Europese netwerk van openbare diensten voor arbeidsvoorziening werkt mee om goede praktijken uit te wisselen.


Im Frühjahr werden länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen, mit denen die Mitgliedstaaten maßgeschneiderte Ratschläge zu tiefgreifenderen Strukturreformen erhalten, die oft nicht innerhalb eines Jahres vollständig umgesetzt werden können.

De landenspecifieke aanbevelingen die in het voorjaar worden uitgebracht, bevatten advies op maat over verdergaande structurele hervormingen, die meestal niet binnen een jaar kunnen worden doorgevoerd.


Im Frühjahr werden länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen, mit denen den Mitgliedstaaten konkrete Ratschläge zu tiefgreifenderen Strukturreformen angeboten werden, die oft nicht innerhalb eines Jahres vollständig umgesetzt werden können.

De in het voorjaar verschijnende landenspecifieke aanbevelingen bevatten maatadvies voor de lidstaten inzake diepere structurele hervormingen, waarvan de doorvoering vaak meer dan één jaar in beslag neemt.


Zudem hat die Kommission für die am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen.

De Commissie heeft voor de betrokken lidstaten ook landspecifieke aanbevelingen voorgesteld.


Das Forum hatte am 28. Juni 1993 einen Bericht erstellt und darin eine ganze Reihe von Empfehlungen ausgesprochen; die Themen reichen von der Rentabilität der Häfen über die Forschung bis zur Küstenschiffahrt (vgl. IP(93)534 vom 28.9.1993).

Op 28 juni 1993 had het Forum in Athene een verslag opgesteld met een hele reeks praktische aanbevelingen over tal van aspecten, gaande van de efficiency van havens tot onderzoek en kustvaart (zie IP(93)534 van 28.6.1993).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlungen ausgesprochen' ->

Date index: 2021-04-19
w