Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "empfehlungen abgeleitet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Preise oder Werte,die aus verschiedenen Elementen des Rechenwerks abgeleitet werden

prijzen of waarden die aan de hand van boekhoudkundige elementen zijn gereconstrueerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erstellung eines Bewertungsberichts, in dem eine Bilanz der Nutzung der vorhandenen politischen Instrumente gezogen wird und aus dem Empfehlungen abgeleitet werden können, einschließlich zu der Frage, wie die EU und die Mitgliedstaaten einen möglichen künftigen Einhaltungsmechanismus konkret unterstützen könnten.

Opstellen van een evaluatieverslag dat de balans opmaakt van de uitvoering van de bestaande beleidsinstrumenten en het geven van aanbevelingen, bijvoorbeeld over hoe de EU en haar lidstaten een mogelijk toekomstig mechanisme voor naleving van het internationaal humanitair recht concreet kunnen steunen.


Erstellung eines Bewertungsberichts, in dem eine Bilanz der Nutzung der vorhandenen politischen Instrumente gezogen wird und aus dem Empfehlungen abgeleitet werden können, einschließlich zu der Frage, wie die EU und die Mitgliedstaaten einen möglichen künftigen Einhaltungsmechanismus konkret unterstützen könnten.

Opstellen van een evaluatieverslag dat de balans opmaakt van de uitvoering van de bestaande beleidsinstrumenten en het geven van aanbevelingen, bijvoorbeeld over hoe de EU en haar lidstaten een mogelijk toekomstig mechanisme voor naleving van het internationaal humanitair recht concreet kunnen steunen.


Aus dem in Absatz 4 erwähnten Bericht werden sicherheitsrelevante Empfehlungen abgeleitet.

Het in lid 4 bedoelde verslag mondt uit in toepasselijke aanbevelingen op het gebied van veiligheid.


6. fordert, dass eine umfassende Untersuchung zur Bewertung der bisherigen Arbeit der internationalen Strafgerichtshöfe durchgeführt wird, in deren Rahmen Lehren aus der bisherigen Arbeit gezogen und Empfehlungen für mögliche Verbesserungen in Bezug auf deren Funktionsweise und künftige Finanzierung abgeleitet werden;

6. verzoekt om een alomvattende studie ter evaluatie van het werk dat door de internationale strafgerechten is verricht, waarin lessen kunnen worden getrokken uit dit werk en aanbevelingen kunnen worden gedaan met het oog op een verbetering van het functioneren en de financiering ervan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert, dass eine umfassende Untersuchung zur Bewertung der bisherigen Arbeit der internationalen Strafgerichtshöfe durchgeführt wird, in deren Rahmen Lehren aus der bisherigen Arbeit gezogen und Empfehlungen für mögliche Verbesserungen in Bezug auf deren Funktionsweise und künftige Finanzierung abgeleitet werden;

6. verzoekt om een alomvattende studie ter evaluatie van het werk dat door de internationale strafgerechten is verricht, waarin lessen kunnen worden getrokken uit dit werk en aanbevelingen kunnen worden gedaan met het oog op een verbetering van het functioneren en de financiering ervan;


6. fordert, dass eine umfassende Untersuchung zur Bewertung der bisherigen Arbeit der internationalen Strafgerichtshöfe durchgeführt wird, in deren Rahmen Lehren aus der bisherigen Arbeit gezogen und Empfehlungen für mögliche Verbesserungen in Bezug auf deren Funktionsweise und künftige Finanzierung abgeleitet werden;

6. verzoekt om een alomvattende studie ter evaluatie van het werk dat door de internationale strafgerechten is verricht, waarbij lessen kunnen worden getrokken uit de opgedane ervaringen, op grond waarvan aanbevelingen kunnen worden gedaan met het oog op een verbetering van het functioneren en de financiering ervan;


Doch aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber darauf verzichtet hat, in den Gesetzen selbst die objektiven, präzisen und vorher festgelegten Kriterien zu nennen, die der König anwenden müsste, kann nicht abgeleitet werden, dass er Ihm implizit die Erlaubnis erteilt hätte, den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu missachten und sich über die wiederholten Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation hinwegzusetzen (B.I. T., Bulletin officiel, Band LXX, 1987, Serie B, Nr. 2, S. 24).

Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wetten zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).


Doch aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber darauf verzichtet hat, im Gesetz selbst die objektiven, präzisen und vorher festgelegten Kriterien zu nennen, die der König anwenden müsste, kann nicht abgeleitet werden, dass er Ihm implizit die Erlaubnis erteilt hätte, die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu missachten und sich über die wiederholten Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation hinwegzusetzen (B.I. T., Bulletin officiel, Band LXX, 1987, Serie B, Nr. 2, S. 24).

Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).


Doch aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber darauf verzichtet hat, im Gesetz selbst die objektiven, präzisen und vorher festgelegten Kriterien zu nennen, die der König anwenden müsste, kann nicht abgeleitet werden, dass er Ihm implizit die Erlaubnis erteilt hätte, die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu missachten und sich über die wiederholten Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation hinwegzusetzen (B.I. T. , Bulletin officiel , Band LXX, 1987, Serie B, Nr. 2, S. 24).

Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wet zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de herhaalde aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T. , Bulletin officiel , Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).




Anderen hebben gezocht naar : empfehlungen abgeleitet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlungen abgeleitet werden' ->

Date index: 2022-07-12
w