Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "empfehlung sind ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Empfehlung des Rates betreffend die Ausstattung zum Erkennen von ge- und verfälschten Dokumenten in den Visumstellen der Auslandsvertretungen sowie in Inlandsbehörden, die mit der Vergabe und Verlängerung von Visa befasst sind

Aanbeveling van de Raad inzake de uitrusting voor de herkenning van valse en vervalste documenten bij de visumdiensten van de buitenlandse vertegenwoordigingen en bij de binnenlandse diensten die bevoegd zijn voor de afgifte en verlenging van visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner sollte bei der Umsetzung dieser Empfehlung gebührend berücksichtigt werden, wie gravierend der illegale Inhalt ist, welche Schäden er möglicherweise verursachen kann — dies kann davon abhängen, wie schnell Gegenmaßnahmen ergriffen werden — und was nach vernünftigem Ermessen von den Hostingdiensteanbietern erwartet werden kann, wobei gegebenenfalls der Entwicklungsstand und der mögliche Einsatz von Technologien zu prüfen sind.

Bij de toepassing van deze aanbeveling moet bovendien terdege rekening worden gehouden met de ernst en vormen van de schade die illegale inhoud kan aanrichten, een overweging die nauw dient samen te hangen met de snelheid van de te ondernemen actie die redelijkerwijs van aanbieders van hostingdiensten kan worden verwacht, waarbij in voorkomend geval rekening moet worden gehouden met de stand van de ontwikkeling en het mogelijke gebruik van technologieën.


Diese Empfehlungen sindr die Mitglieder nicht verbindlich, so dass sie andere Regelungen treffen können. Ferner gilt die Empfehlung nicht für Inlandfluege und für die Dienste der Lufverkehrsgesellschaften, die nicht IATA-Mitglieder sind.

Deze is niet bindend voor de leden, zodat zij andere voorwaarden kunnen opstellen en is niet van toepassing op binnenlandse vluchten of diensten die worden uitgevoerd door luchtvaartmaatschappijen die niet bij deze vereniging zijn aangesloten.


B. wegen der Umgestaltung bestehender Systeme verursachten Befolgungskosten durch die angestrebten Wettbewerbsvorteile aufgewogen werden. Ferner sollten die NRB in ihrer Verhältnismäßigkeitsprüfung u. a. folgende Erwägungen berücksichtigen: i) Zusatzkosten wegen Befolgung des EoI-Ansatzes, die beim Aufbau neuer Systeme wahrscheinlich niedrig sind, ii) den damit möglicherweise verknüpften Verzicht auf Festlegung regulierter Vorleistungszugangsentgelte in NGA-Netzen wie in Nummer 48 und 49 empfohlen, iii) den potenziell positiven Effekt ...[+++]

Daarbij dient de nri in de evenredigheidstest onder meer rekening te houden met de volgende elementen: i) de incrementele kosten voor de naleving van EoI zijn naar verwachting laag als er nieuwe systemen worden ontworpen, ii) de eventueel hiermee verband houdende niet-oplegging van gereguleerde wholesaletoegangsprijzen voor NGA-netwerken als aanbevolen in de punten 48 en 49, iii) het mogelijk positieve effect dat de toepassing van EoI kan hebben op innovatie en mededinging, iv) elke vrijwillige verbintenis van de AMM-exploitant om wholesale-inputs aan toegangvragende partijen op EoI-basis te verstrekken, voor zover een dergelijk vrijwill ...[+++]


Eine solche Empfehlung wird nach Konsultation der betreffenden Mitgliedstaaten erteilt und gibt genau an, welche Teile des Leistungsplans und/oder Ziele zu überarbeiten sind. Sie enthält ferner eine Begründung der Bewertung durch die Kommission.

Een dergelijke aanbeveling wordt gedaan na overleg met de betrokken lidst(a)t(en).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sollten die Mitgliedstaaten bei Verfahren der außergerichtlichen Streitbeilegung jede Anstrengung unternehmen, um sicherzustellen, dass diese Verfahren transparent sind und unparteiisch ausgeübt werden, insbesondere im Hinblick auf die Empfehlung 98/257/EG, um die Wirksamkeit, Lauterkeit und Rechtmäßigkeit der Verfahren zu gewährleisten.

Voorts moeten de lidstaten met betrekking tot buitengerechtelijke procedures alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat deze procedures doorzichtig zijn en op onpartijdige wijze worden afgehandeld, met name gezien Aanbeveling 98/257/EG, zodat doelmatigheid, eerlijkheid en wettigheid van de procedure gewaarborgd zijn.


Das Hauptziel dieser Empfehlung besteht darin, Schlüsselkompetenzen zu ermitteln und zu definieren, die in einer Wissensgesellschaft für die persönliche Entfaltung, den sozialen Zusammenhalt und die Beschäftigungsfähigkeit notwendig sind; ferner gilt es sicherzustellen, dass zum einen alle jungen Menschen am Ende ihrer Grundbildung über die für den Eintritt ins Erwachsenenleben erforderlichen Schlüsselkompetenzen verfügen, und zum anderen auch Erwachsene diese Kompetenzen ein Leben lang ausba ...[+++]

Het belangrijkste doel is het in kaart brengen en definiëren van de kerncompetenties die in een kennismaatschappij noodzakelijk zijn voor een persoonlijke ontplooiing, een sociale samenhang en voor de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt. Daarnaast dient niet alleen gewaarborgd te worden dat alle jonge mensen na het voltooien van hun basisopleiding over de kerncompetenties beschikken die nodig zijn om de wereld van de volwassenen te betreden, maar ook dat volwassenen in staat zijn om deze competenties gedurende hun hele leven te ontwikkelen en bij te houden.


Die Vorlage dieser Empfehlung ist ferner unabhängig von der Richtlinie dadurch gerechtfertigt, dass diese mit der Familienzusammenführung und der operativen Zusammenarbeit Bereiche umfasst, die nicht Gegenstand des Richtlinienvorschlags sind.

Ook los van de richtlijn is deze aanbeveling zinvol, omdat zij ook betrekking heeft op onderwerpen die niet in de richtlijn worden behandeld, zoals gezinshereniging en operationele samenwerking.


57. unterstützt die vorläufigen Empfehlungen des Sonderberichterstatters an die chinesische Regierung, beispielsweise die Empfehlung betreffend die Reform des Strafrechts durch die Hinzufügung des Verbrechens der Folter nach der Definition in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und ferner die Empfehlung zur Schaffung eines unabhängigen Beschwerdemechanismus für Häftlinge, die Opfer von Folter und Misshandlungen geworden ...[+++]

57. stemt in met de voorlopige aanbevelingen van de speciale VN-rapporteur aan de Chinese regering, zoals de aanbeveling het strafrecht te hervormen door daarin het misdrijf van foltering in overeenstemming met de definitie van het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, op te nemen en een onafhankelijke klachtenmechanisme in te stellen voor gevangen die aan foltering en mishandeling zijn blootgesteld;


57. unterstützt die vorläufigen Empfehlungen des Sonderberichterstatters an die chinesische Regierung, beispielsweise die Empfehlung betreffend die Reform des Strafrechts durch die Hinzufügung des Verbrechens der Folter nach der Definition in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und ferner die Empfehlung zur Schaffung eines unabhängigen Beschwerdemechanismus für Häftlinge, die Opfer von Folter und Misshandlungen geworden ...[+++]

57. stemt in met de voorlopige aanbevelingen van de speciale VN-rapporteur aan de Chinese regering, zoals de aanbeveling het strafrecht te hervormen door daarin het misdrijf van foltering in overeenstemming met de definitie van het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, op te nemen en een onafhankelijke klachtenmechanisme in te stellen voor gevangen die aan foltering en mishandeling zijn blootgesteld;


50. unterstützt die vorläufigen Empfehlungen des Sonderberichterstatters an die chinesische Regierung, beispielsweise die Empfehlung betreffend die Reform des Strafrechts durch die Hinzufügung des Verbrechens der Folter nach der Definition in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und ferner die Empfehlung zur Schaffung eines unabhängigen Beschwerdemechanismus für Häftlinge, die Opfer von Folter und Misshandlungen geworden ...[+++]

50. stemt in met de voorlopige aanbevelingen van de speciale VN-rapporteur aan de Chinese regering, zoals de aanbeveling het strafrecht te hervormen door daarin het misdrijf van folter in overeenstemming met de definitie van het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing op te nemen en een onafhankelijke klachtenmechanisme in te stellen voor gevangen die aan folter en mishandeling zijn blootgesteld;




Anderen hebben gezocht naar : empfehlung sind ferner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlung sind ferner' ->

Date index: 2021-08-18
w