Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlenswerte Höhe der Nährstoffzufuhr
Interne Richtlinien des Risikomanagements
Methoden des internen Risikomanagements
Nährstoffbedarf
Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten
Richtlinien des internen Risikomanagements
Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement

Vertaling van "empfehlenswerter vorgehensweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Empfehlenswerte Höhe der Nährstoffzufuhr | Nährstoffbedarf

behoefte aan voedingsstoffen


Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit (Modinis)

Comité voor de uitvoering van het programma voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging (Modinis)


Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid


Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten

politici raad geven over verkiezingsprocedures | politici advies geven over verkiezingsprocedures | politici adviseren over verkiezingsprocedures


EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels

EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Förderung des Dialogs und der Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Beteiligten in der EU, wobei der Schwerpunkt vor allem auf dem Austausch empfehlenswerter Vorgehensweisen, dem Informationsaustausch, der frühzeitigen Warnung, der Reaktion auf Sicherheitsvorfälle, der Risikobewertung, der Sensibilisierung bzw. der Herstellung der Cybersicherheit insgesamt liegen sollte.

· de dialoog en het overleg tussen civiele en militaire betrokkenen in de EU bevorderen, met nadruk op het uitwisselen van goede praktijken, informatie en vroegtijdige waarschuwingen, respons bij incidenten, risicoanalyse, bewustmaking en het vastleggen van cyberbeveiliging als prioriteit.


Im Rahmen der Initiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ wird die Kommission außerdem Netze zwischen Regionen und Städten einrichten, um den Austausch empfehlenswerter Vorgehensweisen im Bereich Innovation zu fördern.

Daarnaast zal de Commissie regionale en stedelijke netwerken opzetten om de uitwisseling van de beste praktijk op het gebied van innovatie te stimuleren overeenkomstig het "Regions for Economic Change"-initiatief.


Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen ENISA, Europol/EC3 und EDA werden in mehreren Bereichen unterstützt, in denen sie gemeinsam tätig sind (insbesondere bei Trendanalyse, Risikobewertung, Schulung und Austausch empfehlenswerter Vorgehensweisen).

Coördinatie en samenwerking tussen ENISA, Europol/EC3 en EDA op de gebieden waarop zij gezamenlijk actief zijn, wordt aangemoedigd, met name met betrekking tot de analyse van trends en gevaren, opleidingen en uitwisseling van beste praktijken.


Die Schlussfolgerungen und Empfehlungen leiten sich aus der Anwendung empfehlenswerter Vorgehensweisen für Überprüfungen durch den Hof ab, die sich gezielt auf wesentliche Bestandteile konzentrieren sowie auf Bestandteile, bei denen das Risiko mangelhafter Datenqualität besteht.

De conclusies en aanbevelingen zijn afgeleid van de toepassing door de ERK van goede praktijken van verificatieregelingen die gericht zijn op de materiële componenten en componenten waarbij er een risico bestaat dat de kwaliteit van de gegevens te wensen overlaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(k) Ausarbeitung eines Leitfadens für bewährte Verfahren, um neuen KIC empfehlenswerte Vorgehensweisen und Erfahrungen bestehender KIC zu vermitteln;

(k) een handboek van beste praktijken op te stellen met als doel goede praktijken en ervaringen van bestaande KIG's aan nieuwe KIG's door te geven;


(12) Daher sollte die Richtlinie 2002/15/EG modernisiert werden, denn so könnten durch Klärung des Geltungsbereichs, Stärkung der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Förderung des Informationsaustauschs und empfehlenswerter Vorgehensweisen die Unzulänglichkeiten bei der Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften behoben werden.

(12) Należy zatem uaktualnić dyrektywę 2002/15/WE, aby zlikwidować niedociągnięcia we wdrażaniu, stosowaniu i egzekwowaniu przepisów poprzez wyjaśnienie jej zakresu, wzmocnienie współpracy administracyjnej między państwami członkowskimi oraz wspieranie wymiany informacji i dobrych praktyk.


Zunächst die Einsetzung einer Expertengruppe, die eine „Toolbox“ vorschlagen soll, welche Leitlinien für empfehlenswerte Vorgehensweisen sowie einen Berufskodex mit den Pflichten hinsichtlich der Bekämpfung von unrechtmäßigem Handel und Diebstahl enthält.

Ten eerste de oprichting van een deskundigengroep die een instrumentarium met richtsnoeren inzake goede praktijken en een deontologische code inzake de vereiste zorgvuldigheid in de strijd tegen illegale handel en diefstal van cultuurgoederen moet uitwerken.


Bestimmung dessen, was in der einzelstaatlichen Verwaltungspraxis geändert werden muss, damit die Instrumente der ersten Phase umgesetzt werden können; Beurteilung, inwieweit sich die Qualität und Effizienz der Asylsysteme dadurch verbessern lassen, dass alle Gründe für die Gewährung von Schutz in einer einzigen Entscheidung berücksichtigt werden; Bestimmung empfehlenswerter Vorgehensweisen bei der Ressourcenverwaltung im Rahmen eines einheitlichen Verfahrens, einschließlich durch Kostenvergleiche und Partnerschaften.

vast te stellen waar wijzigingen in de administratieve praktijk in de lidstaten nodig zijn om de instrumenten van de eerste fase ten uitvoer te leggen; na te gaan hoe de kwaliteit en de doeltreffendheid van asielstelsels kunnen worden verbeterd door alle mogelijke redenen om bescherming te verlenen in één besluit op te nemen; beproefde methoden in kaart te brengen om de middelen in het kader van een uniforme procedure te beheren, onder meer door middel van kostenvergelijkingen en het opzetten van partnerschappen.


Im Rahmen der Initiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ wird die Kommission außerdem Netze zwischen Regionen und Städten einrichten, um den Austausch empfehlenswerter Vorgehensweisen im Bereich Innovation zu fördern.

Daarnaast zal de Commissie regionale en stedelijke netwerken opzetten om de uitwisseling van de beste praktijk op het gebied van innovatie te stimuleren overeenkomstig het "Regions for Economic Change"-initiatief.


Diese Mitteilung soll durch die Ergebnisse einer Studie untermauert werden, in der die Vorgehensweisen der Mitgliedstaaten bei der Abschöpfung der Erträge aus Straftaten analysiert werden und zu ermitteln ist, welche Vorgehensweisen sich auf nationaler Ebene als wirksam erwiesen haben, um so empfehlenswerte Verfahren zu fördern und untereinander auszutauschen.

Deze mededeling zal uitgaan van de bevindingen van een studie naar de confiscatiepraktijk in de diverse lidstaten en zal met het oog op bevordering en uitwisseling van goede praktijksvormen gericht zijn op wat op nationaal niveau doeltreffend is gebleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlenswerter vorgehensweisen' ->

Date index: 2022-11-08
w