Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Hörhilfen empfehlen
Im Sinne dieses Übereinkommens
Orthesen empfehlen
RECHTSINSTRUMENT
Reiseziele empfehlen
Und sind weder durch diese
Vorschläge für Reiseziele machen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «empfehlen diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen


Orthesen empfehlen

orthopedische hulpmiddelen aanbevelen | orthopedische hulpmiddelen aanraden


Hörhilfen empfehlen

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Haushaltsausschuss hat sich in seiner Sitzung vom 14. September 2015 auf die vorstehenden Punkte geeinigt und dementsprechend mit 22 Ja-Stimmen bei 2 Gegenstimmen und 1 Enthaltung beschlossen zu empfehlen, dieses Schreiben dem Bericht des Ausschusses für regionale Entwicklung beizufügen, so dass die Kommission diese Punkte erörtern und weiterverfolgen kann.

Op haar vergadering van 14 september 2015 stemde de Begrotingscommissie in met bovengenoemde punten en besloot met 22 stemmen voor en 3 tegen bij 1 onthouding de aanbeveling te doen dat deze brief als bijlage bij het definitieve verslag van de Commissie regionale ontwikkeling wordt gevoegd zodat de Commissie deze punten in beschouwing kan nemen en er het nodige gevolg aan kan geven.


Der CWEDD und die DGARNE empfehlen, diese Elemente während der Einrichtung in Betracht zu nehmen.

De CWEDD en de DGARNE bevelen aan om rekening te houden met die gegevens bij de uitvoering.


Da Verbraucher in einigen Mitgliedstaaten möglicherweise regelmäßig Teile des Cephalothorax verzehren, wäre es angebracht, dass die Mitgliedstaaten den Verbrauchern empfehlen, diese Teile nur in Maßen zu genießen, um die Belastung durch Cadmium zu verringern.

Aangezien de consumenten in sommige lidstaten regelmatig delen van de cephalothorax eten, kan advies aan de consumenten op het niveau van een lidstaat om de consumptie van deze delen te beperken, bijdragen tot een verminderde blootstelling aan cadmium.


Deshalb würde ich den Menschen von Mittel- und Osteuropa empfehlen, diese fatale Verordnung des EU-Establishments abzulehnen, ihre Banken zu verstaatlichen, sie unter demokratische Kontrolle zu stellen, damit sie für die Menschen und Arbeitsplätze investieren, die wichtigen Bereiche der Wirtschaft zu verstaatlichen oder zu renationalisieren, aber diesmal unter der Kontrolle der Arbeitnehmer, sodass sie ihre Wirtschaft für die Menschen planen können und sich nicht selbst den Haien des Europas der Unternehmen und des Europas der Finanzen ausliefern, das dieses schreckliche Desaster über die Menschen diese ...[+++]

Ik raad de mensen in Midden- en Oost-Europa daarom aan om dit fatale recept van het establishment van de Europese Unie te verwerpen, hun banken te nationaliseren, deze onder democratische controle te plaatsen zodat ze investeren in mensen en in banen, de belangrijkste sectoren van de economie te nationaliseren, of ze opnieuw te nationaliseren, maar deze keer onder de controle van de werkende mensen, zodat ze hun economie kunnen plannen voor de mensen en niet zijn overgeleverd aan de haaien, aan het zakelijk Europa en aan het financieel Europa, die de volken van deze regio deze vreselijk ramp hebben gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn der von der Europäischen Union unterstützte Vertrag nicht umgehend eingehalten wird, wird die Kommission den europäischen Unternehmen empfehlen, diese Angelegenheit vor Gericht zu bringen und an die Mitgliedstaaten plädieren, gemeinsam zu handeln, um alternative Wege der Energieversorgung und des Transits zu finden.

Indien het door bemiddeling van de Europese Unie tot stand gekomen akkoord niet spoedig wordt gerespecteerd, zal de Commissie de Europese bedrijven aanbevelen naar de rechter te stappen en de lidstaten oproepen geconcerteerde actie te ondernemen om alternatieven te vinden voor de levering en doorvoer van gas.


Was die Verhandlungen bezüglich der Verfahren für die Gewährung von Visa an Georgien betrifft, so können wir angesichts der Ereignisse in Abchasien und in Ossetien der Kommission und dem Rat nur empfehlen, diese aufzunehmen.

Wat de onderhandelingen betreft om visumversoepelingsovereenkomsten met Georgië te sluiten, kunnen wij de Commissie en de Raad alleen maar aanbevelen om hier een aanvang mee te maken, gezien hetgeen zich in Abchazië en Ossetië afspeelt.


Ich bin besorgt darüber, dass die Abgeordneten der britischen Liberalen und der Grünen im Europäischen Parlament nun den Weg für eine Aufhebung dieser Rechtsvorschrift geöffnet haben, obgleich sowohl die Sicherheitsdienste als auch das Verkehrsministerium dringend empfehlen, diese Regelung beizubehalten.

Ik ben bezorgd dat Britse liberale en groene leden van het Europees Parlement nu de mogelijkheid hebben geschapen om deze regeling in te trekken, zelfs tegen het klemmende advies van zowel de veiligheidsdiensten als het ministerie van transport om deze regeling in stand te houden.


- Die Kommission wird den Mitgliedstaaten, die dem Abkommen des Europarates aus dem Jahr 1973 noch nicht beigetreten sind, empfehlen, dieses zu tun (2008)

- De Commissie zal de lidstaten die nog niet tot de Overeenkomst van de Raad van Europa van 1973 zijn toegetreden, aanbevelen dat te doen (2008)


- Bis Ende 2008 wird die Kommission 350 Initiativen für die Kodifizierung von Rechtsakten vorlegen und dem Rat und dem Parlament empfehlen, diese 2009 anzunehmen.

- De Commissie zal vóór eind 2008 ongeveer 350 codificatie-initiatieven presenteren en de Raad en het Parlement aanbevelen deze uiterlijk in 2009 aan te nemen.


Sind Schutzmaßnahmen nach Absatz 2 erster Unterabsatz Buchstabe b) getroffen worden, so kann der Gemischte Ausschuß EGKS-Türkei empfehlen, diese Schutzmaßnahmen aufzuheben oder umzugestalten.

Wanneer in het geval bedoeld in lid 2, eerste alinea, onder b), beschermende maatregelen zijn genomen, kan het Gemengd Comité EGKS-Turkije aanbevelen deze beschermende maatregelen af te schaffen of te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlen diese' ->

Date index: 2023-04-16
w