Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "empfangen weiter verbreitet werden " (Duits → Nederlands) :

Fernsehsendungen, die von Fernsehveranstaltern gesendet werden, die der Rechtshoheit eines Mitgliedstaates unterworfen sind, und die mit den Rechtsvorschriften übereinstimmen, die in diesem Mitgliedstaat gelten, dürfen gemeinschaftsweit frei empfangen und weiter verbreitet werden.

Televisie-uitzendingen van omroeporganisaties die onder de bevoegdheid van een lidstaat vallen en voldoen aan de in die lidstaat geldende wettelijke eisen mogen in de gehele Gemeenschap vrij ontvangen en doorgegeven worden.


Damit aus der mäßigen Zunahme im Jahr 2003 ein nachhaltiges Wachstum wird, müssen mehr Kapital eingesetzt und neue innovative Dienste weiter verbreitet werden.

Om de bescheiden expansie van 2003 te kunnen omzetten in een duurzame groei van de sector dienen de investeringen te worden opgevoerd en moet de introductie van innovatieve diensten worden voortgezet.


(5) Um sicherzustellen, dass die genannten Informationen nicht weiter verbreitet werden als nötig, ist es auch wichtig, dass jeder FTD/FRTD erteilende Mitgliedstaat nicht mehr als eine Produktionsstätte für das Drucken der einheitlichen Formate für FTD/FRTD bestimmt, wobei es diesen Mitgliedstaaten freigestellt sein muss, die Produktionsstätte erforderlichenfalls zu wechseln.

(5) Om te waarborgen dat de bedoelde informatie niet voor meer personen dan noodzakelijk toegankelijk wordt, is het eveneens van wezenlijk belang dat elke lidstaat die het FTD/FRTD uitgeeft niet meer dan één lichaam aanwijst dat verantwoordelijk is voor het drukken van de uniforme modellen voor het FTD/FRTD, waarbij het de lidstaten vrij staat om zo nodig van aangewezen lichaam te veranderen.


Die Informationen über SOLVIT müssen insbesondere in der Geschäftswelt weiter verbreitet werden.

Er moet meer informatie verspreid worden over SOLVIT, vooral onder het bedrijfsleven.


sie fördert den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen ehemaligen, derzeitigen und künftigen Kulturhauptstädten Europas sowie Bewerberstädten und setzt sich dafür ein, dass die Evaluierungsberichte der Städte und die daraus gewonnenen Erfahrungen weiter verbreitet werden .

de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken tussen vroegere, huidige en toekomstige Culturele Hoofdsteden van Europa onderling en kandidaat-steden te bevorderen, en de verdere verspreiding van de evaluatieverslagen van de steden en de getrokken lessen te stimuleren .


Der Glaube der Bürgerinnen und Bürger an die Wirksamkeit der Polizei und an die Fairness der Gerichte kann nur auf echten Erfolgen beruhen, die auf dem Wege der Kommunikation weiter verbreitet werden.

Het vertrouwen van de burgers in de doeltreffendheid van de politie en de objectiviteit van rechtbanken kan alleen gebaseerd zijn op resultaten, die alleen beter worden door communicatie.


Die vorliegende Richtlinie geht in diese Richtung, denn in ihr wird versucht, bewährte Verfahren, die weiter verbreitet werden können, sowie die Gesamtheit der Infrastrukturen und Erkenntnisse herauszustellen, die zur langfristigen Verhütung und kurzfristigen Vorhersage von Hochwässern beitragen, um den Katastrophenschutzteams wertvolle Unterstützung beim Katastrophenmanagement zu geben.

De onderhavige richtlijn is op dit doel toegespitst, omdat het de goede praktijken die verspreid kunnen worden, probeert te benadrukken, net als infrastructuur en kennis die bij kunnen dragen aan de preventie op lange termijn en aan de voorspelling van overstromingen op korte termijn, om zo significante bijstand te verlenen aan instellingen voor civiele bescherming bij het beheer van noodsituaties.


In Anbetracht der Tatsache, dass der Emissionshandel im Luftverkehr ein neues rechtliches Konzept darstellt, sollte die EU den dadurch bedingten Spielraum nutzen, um einen verbindlichen Rahmen festzulegen, der schließlich weiter verbreitet werden kann.

Aangezien de handel in emissierechten voor de luchtvaart wettelijk gezien een nieuw concept is, moet de EU de vrijheid die dit biedt benutten om een sterk kader te creëren dat later op grotere schaal kan worden gekopieerd.


Es sollte nicht vergessen werden, dass es in jedem Mitgliedsstaat exzellente Beispiele aus der Praxis gibt, die es verdienen, weiter verbreitet zu werden.

Er zij aan herinnerd dat er in alle lidstaten uitstekende voorbeelden bestaan van goede praktijken die navolging op grote schaal verdienen.


Endziel sollte jedoch die Übertragung von positiven Ergebnissen auf die operationellen Programme sein, in deren Rahmen sie weiter verbreitet werden können.

Het uiteindelijke doel blijft echter wel dat goede resultaten ook worden getransponeerd naar de operationele programma's, waar zij op een grotere schaal kunnen worden herhaald.


w