Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfindung empfangen
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Empfangener Durchsatz
Entschädigung empfangen
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zulage empfangen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «empfangen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfindung empfangen | Entschädigung empfangen | Zulage empfangen

een uitkering ontvangen


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


empfangener Durchsatz

doorvoercapaciteit aan de ontvangstzijde


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gegen das in Nummer 54 der Resolution 2127 (2013) und in Artikel 1 dieses Beschlusses verhängte Waffenembargo verstoßen oder mittelbar oder unmittelbar Rüstungsgüter oder sonstige dazugehörige Güter oder technische Beratung, Ausbildung oder Hilfe, einschließlich Finanzierung und finanzieller Unterstützung, im Zusammenhang mit gewaltsamen Aktivitäten bewaffneter Gruppen oder krimineller Netzwerke in der Zentralafrikanischen Republik an bewaffnete Gruppen oder kriminelle Netzwerke in der Zentralafrikanischen Republik geliefert, verkauft oder übertragen oder von diesen empfangen haben;

het krachtens punt 54 van VNVR-Resolutie 2127 (2013) en artikel 1 van dit besluit ingestelde wapenembargo overtreden, of die rechtstreeks of onrechtstreeks leveringen, verkopen of overdrachten aan gewapende groepen of criminele netwerken in de CAR verrichten, of die in verband met gewelddadige activiteiten van gewapende groepen of criminele netwerken in de CAR wapens of aanverwant materiaal, technisch advies, opleiding of bijstand, inclusief financiering en financiële bijstand, ontvangen;


Art. 106 - § 1. Die natürlichen oder juristischen Personen öffentlichen oder privaten Rechts, die das Haushaltsabwasser klären, das sie erzeugen oder zwecks seiner Behandlung empfangen, und die auf eine Befreiung oder Rückerstattung des tatsächlichen Kostenpreises für die Abwasserreinigung (TKAR) Anspruch haben, können bis zum 31. Dezember 2021 wählen, ob sie weiterhin darauf Anspruch haben oder nach den von der Regierung festgelegten Bedingungen der Zahlung des TKAR unterworfen werden wollen.

Art. 106. § 1. De publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die huishoudafvalwater zuiveren dat ze voortbrengen of voor behandeling ontvangen en die een vrijstelling of een vergoeding van de C.V.A. genieten, kunnen er tot 31 december 2021 voor kiezen die vrijstelling of vergoeding te blijven genieten of te worden onderworpen aan de betaling van de C.V.A. onder de voorwaarden die de Regering bepaalt.


Art. 34 - Unbeschadet der in Artikel 12 § 3 des Dekrets genannten Aufzeichnungen führen die Lieferanten ebenfalls detaillierte und vollständige Register der Verbringungen der Verteidigungsgüter, die sie im Rahmen einer Verbringungslizenz aus einem anderen Mitgliedstaat empfangen haben.

Art. 34. Onverminderd de registers bedoeld in artikel 12, § 3, van het decreet, houden de leveranciers ook gedetailleerde en volledige registers van de overdrachten van de defensiegerelateerde producten die ze in het kader van een overdrachtsvergunning van een andere lidstaat ontvangen hebben.


(4) In den in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Fällen werden die Mitgliedstaaten oder Dritten, die diese Daten empfangen haben, unverzüglich unterrichtet.

4. In de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde gevallen worden de lidstaten of derden die de gegevens hebben ontvangen, onverwijld ingelicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. nimmt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis zur Kenntnis, dass sich die russischen Staatsorgane nur zögernd auf einen echten Dialog mit dem Europäischen Parlament über Menschenrechtsprobleme einlassen, wobei sie zum einen nicht an den Treffen des Unterausschusses Menschenrechte zur Vorbereitung der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland teilgenommen und zum anderen eine Delegation des Unterausschusses im Jahr 2007 nicht empfangen haben;

6. neemt in dit verband met verontrusting kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en door in 2007 geen delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


6. nimmt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis zur Kenntnis, dass sich die russischen Staatsorgane nur zögernd auf einen echten Dialog mit dem Europäischen Parlament über Menschenrechtsprobleme einlassen, wobei sie zum einen nicht an den Treffen des Unterausschusses Menschenrechte zur Vorbereitung der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland teilgenommen und zum anderen eine Delegation des Unterausschusses im Jahr 2007 nicht empfangen haben;

6. neemt in dit verband bezorgd kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en evenmin in 2007 een delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


5. nimmt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis zur Kenntnis, dass sich die russischen Staatsorgane nur zögernd auf einen echten Dialog mit dem Europäischen Parlament über Menschenrechtsprobleme einlassen, wobei sie weder an den Treffen des Unterausschusses Menschenrechte zur Vorbereitung der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland teilgenommen noch eine Delegation des Unterausschusses im Jahr 2007 empfangen haben;

5. neemt in dit verband bezorgd kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en evenmin in 2007 een delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


Es ist nicht mehr hinnehmbar, die politische und finanzielle Unterstützung ohne Ausnahmen für eine palästinensische Regierung der nationalen Einheit zu verweigern, die wir uns gewünscht haben und die, wenn man dem palästinensischen Außenminister Glauben schenkt, den wir unlängst empfangen haben, erstens den politischen Pluralismus respektiert, zweitens die Existenz des Staates Israel nicht in Frage stellt, drittens die Anerkennung eines palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 fordert, viertens, sich erneut zu den UN-Resolutionen und den arabischen Entschließungen bekennt, insbesondere in der Flüchtlingsfrage.

Het is onaanvaardbaar dat we nog langer weigeren de Palestijnse regering van nationale eenheid politiek en financieel te steunen, zonder enige uitsluiting. Het gaat om een regering die we zelf zo graag tot stand wilden zien komen en die - als we de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken mogen geloven die hier onlangs aanwezig was - ten eerste het politieke pluralisme respecteert, ten tweede het bestaansrecht van de Israëlische staat niet ter discussie stelt, ten derde oproept tot de erkenning van een Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, en ten vierde opnieuw belang hecht aan de Arabische en de VN-resoluties, voornamelijk me ...[+++]


(5) In den in den Absätzen 3 und 4 genannten Fällen werden die Stellen, die diese Daten übermittelt oder empfangen haben, unverzüglich unterrichtet.

5. In de in de leden 3 en 4 genoemde gevallen worden alle verstrekkers en ontvangers van de gegevens onverwijld op de hoogte gebracht.


e) bei Werften, die Umstrukturierungsbeihilfen gemäß Artikel 5 empfangen haben, vierteljährliche Berichte über die Verwirklichung der Umstrukturierungsziele mit Angaben zu der Auszahlung und Verwendung der Beihilfen, den Investitionen, der Produktivitätsentwicklung, dem Beschäftigungsabbau und den Erfolgsaussichten;

e) voor scheepswerven die herstructureringssteun hebben ontvangen krachtens artikel 5, driemaandelijkse verslagen inzake de verwezenlijking van de herstructureringsdoelstellingen, inclusief de volgende punten: de uitgaaf en het gebruik van de steun, de investeringen, de productiviteitsprestatie, de personeelsinkrimpingen, de levensvatbaarheid;


w