Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emissionen in allen sektoren geringer ausfallen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir brauchen eine weltweite Transition in eine umweltfreundliche Wirtschaft, und dies ist nur möglich, wenn umfassende und integrierte Maßnahmen ergriffen werden, damit die Emissionen in allen Sektoren geringer ausfallen.

De mondiale overgang naar een koolstofarme economie is noodzakelijk en kan alleen worden gerealiseerd door alomvattende en geïntegreerde maatregelen tegen emissies in alle sectoren van de economie.


Wenn bei neuen, hocheffizienten Kraftwerken, die „CCS-fähig“ sind, aber mit der vollständigen CCS-Umsetzung nicht vor 2020 beginnen, eine Beihilfe im Rahmen einer ordnungsgemäßen Ausschreibung gewährt wird, i) bei der den umweltfreundlichsten Stromerzeugungstechnologien für das neue Kraftwerk der Vorzug gegeben wird, so dass die CO2-Emissionen geringer ausfallen als beim aktuellen Stand der Technik, und ii) die den Wettbewerb auf dem Stromerzeugungsmarkt fördert, darf die ...[+++]

Voor nieuwe elektriciteitscentrales met hoog rendement die CCS-klaar zijn maar waarvoor vóór 2020 niet wordt aangevangen met de toepassing van de volledige CCS-keten en waarvoor steun wordt toegekend na een inschrijvingsprocedure die i) de toepassing van de milieuvriendelijkste opwekkingstechnologieën in de nieuwe centrale bevoordeelt, hetgeen resulteert in lagere CO2-emissies in vergelijking met de meest geavanceerde beschikbare technologie, en ii) de concurrentie op de markt voor elektriciteitsopwekking aanwakkert, kan de steuninten ...[+++]


Diese Beihilfen müssen darauf abzielen, den Umweltschutz zu verbessern, so dass die CO2-Emissionen geringer ausfallen als beim aktuellen Stand der Technik, und durch eine wesentliche Auswirkung auf den Umweltschutz ein Marktversagen zu beheben.

Die steun moet een betere bescherming van het milieu tot doel hebben die resulteert in lagere CO2-emissies in vergelijking met de meest geavanceerde beschikbare technologie en daardoor een marktfalen aanpakken.


28. stellt fest, dass es bei den sektoralen und nicht marktorientierten Ansätzen nach wie vor Mängel gibt, und betont die besondere Notwendigkeit, im Rahmen des Montrealer Protokolls gegen Produktion und Verbrauch von FCKW vorzugehen; stellt fest, dass ein umfassender internationaler Ansatz für die klimarelevanten anthropogenen Nicht-CO2 -Emissionen erforderlich ist, gerade weil die Kosten der Senkung dieser Emissionen geringer ausfallen ...[+++] als die auf dem Sektor Kohlendioxid, selbst wenn der gegenwärtige Kohlendioxid-Preis berücksichtigt wird; fordert die Reform der projektbezogenen Mechanismen, wie des Mechanismus der sauberen Entwicklung (CDM) und der gemeinsamen Initiativen (JI), wobei es eine Bindung an Infrastrukturen mit hohen CO2 -Emissionen durch eine unangemessene Nutzung flexibler Mechanismen zu unterbinden gilt, die höhere Gesamtkosten bei den Bemühungen um die Verringerung der CO2 -Emissionen bewirken würde, und fordert hierzu die Einführung strengerer Maßstäbe für die Qualität der Projekte, die für die Einhaltung der Menschenrechte und verlässliche, überprüfbare und konkrete Emissionsreduktionen sorgen würde, die auch eine nachhaltige Entwicklung in den Entwicklungsländern fördert; teilt darüber hinaus die Auffassung der Kommission, dass für wirtschaftlich weiter fortgeschrittene Entwicklungsländer sektorbezogene Mechanismen für die Zeit nach 2012 vereinbart werden sollten, wobei ein hochwertiger Mechanismus der sauberen Entwicklung für die am wenigsten entwickelten Länder verfügbar bleiben sollte; fordert, dass neue internationale sektorspezifische Mechanismen zur Vergabe von Kompensationszertifikaten Umweltschutzwirkung gewährleisten und einen Klimanutzen von mehr als 15–30 % gegenüber dem einbringen müssen, was sich ergäbe, wenn in Zukunft weitergemacht würde wie bisher;

28. constateert dat er nog steeds leemten bestaan in de sectoriële en niet-marktgebaseerde benaderingen en wijst erop dat het in het bijzonder noodzakelijk is de productie en het verbruik van chloorfluorkoolwaterstoffen krachtens het protocol van Montreal aan te pakken; constateert dat er behoefte bestaat aan een omvattende internationale benadering van non-CO2 klimaatrelevante antropogene emissies, niet in de laatste plaats omdat ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Emissionen aus Sektoren in der EU, die am EHS teilnehmen, wegen der Wirtschaftskrise erheblich geringer ausfallen als vorhergesagt und unter dem Niveau der ursprünglichen Zuteilung liegen, gleichzeitig aber auch das Investitionspotenzial dieser Sektoren eingeschränkt wurde,

H. overwegende dat emissies uit sectoren van het emissiehandelssysteem van de EU (ETS) ten gevolge van de economische crisis aanzienlijk lager waren dan voorspeld, en onder het niveau lagen dat oorspronkelijk was toegewezen, maar dat het investeringspotentieel van de industrie eveneens is afgenomen,


« Führt Artikel 18bis des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten, dahingehend ausgelegt, dass der Beschluss, der in Bezug auf einen Arbeitslosen nach einem Verweigerungsbeschluss seitens des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung gefasst wird, kein Revisionsbeschluss im Sinne von Artikel 17 desselben Gesetzes ist und dieser Beschluss somit Rückwirkung und eine Rückforderung des nicht geschuldeten Betrags zur Folge haben kann, und zwar sogar dann, wenn der ursprüngliche Gewährungsbeschluss auf eine ...[+++]

« Voert artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' handvest ' van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat de beslissing die ten aanzien van een werkloze wordt genomen aansluitend op een weigering van uitgaven uitgaande van de RVA, geen beslissing tot herziening is in de zin van artikel 17 van dezelfde wet en dus dat de beslissing terugwerkende kracht kan hebben, met een terugvordering van het onverschuldigde bedrag tot gevolg, zelfs indien de oorspronkelijke beslissing tot toekenning voortvloeit uit een vergissing van de meewerkende instelling van sociale zekerheid, geen met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet strijdige discriminatie in onder de sociaal verzekerden naar gelang van het t ...[+++]


« Führt Artikel 18bis des Gesetzes vom 11hhhhqApril 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten, dahingehend ausgelegt, dass der Beschluss, der in Bezug auf einen Arbeitslosen nach einem Verweigerungsbeschluss seitens des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung gefasst wird, kein Revisionsbeschluss im Sinne von Artikel 17 desselben Gesetzes ist und dieser Beschluss somit Rückwirkung und eine Rückforderung des nicht geschuldeten Betrags zur Folge haben kann, und zwar sogar dann, wenn der ursprüngliche Gewährungsbeschluss auf e ...[+++]

« Voert artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' handvest ' van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat de beslissing die ten aanzien van een werkloze wordt genomen aansluitend op een weigering van uitgaven uitgaande van de RVA, geen beslissing tot herziening is in de zin van artikel 17 van dezelfde wet en dus dat de beslissing terugwerkende kracht kan hebben, met een terugvordering van het onverschuldigde bedrag tot gevolg, zelfs indien de oorspronkelijke beslissing tot toekenning voortvloeit uit een vergissing van de meewerkende instelling van sociale zekerheid, geen met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet strijdige discriminatie in onder de sociaal verzekerden naar gelang van het t ...[+++]


Außerdem hat sie eine Führungsrolle bei der Bekämpfung des Klimawandels. Wenn sie die Verpflichtungen, die sie bis zum Jahr 2012 und darüber hinaus eingegangen ist, erfüllen will, muss sie die Emissionen von Treibhausgasen in allen Sektoren reduzieren.

Om te voldoen aan de verplichtingen die zij voor de periode tot 2012 en voor de langere termijn is aangegaan, moet de EU de uitstoot van broeikasgassen in alle sectoren verminderen.


15. fordert die Länder eindringlich auf, ihren nationalen Verpflichtungen nachzukommen, etwa im Hinblick auf die Begrenzung und Reduzierung der Treibhausgas-Emissionen in allen Sektoren, und das Protokoll von Kyoto zu ratifizieren, um so dessen Inkrafttreten noch vor dem Gipfel von Johannesburg zu gewährleisten; fordert die Staaten auf, rasch Maßnahmen zu ergreifen, um die übrigen Quellen der Luftverschmutzung zu verringern;

15. dringt er bij de landen met klem op aan hun nationale verplichtingen strikt na te komen, zoals een beperking en vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in alle sectoren en het protocol van Kyoto te ratificeren om ervoor te zorgen dat dit vóór de Top van Johannesburg van kracht wordt; verzoekt de staten voorts met spoed werk te maken van de bestrijding van andere bronnen van luchtverontreiniging;


14. fordert die Länder eindringlich auf, ihren nationalen Verpflichtungen nachzukommen, etwa im Hinblick auf die Begrenzung und Reduzierung der Treibhausgas-Emissionen in allen Sektoren, und das Protokoll von Kyoto zu ratifizieren, um so dessen Inkrafttreten noch vor dem Gipfel von Johannesburg zu gewährleisten; fordert die Staaten auf, rasch Maßnahmen zu ergreifen, um die übrigen Quellen der Luftverschmutzung zu verringern;

14. dringt er bij de landen met klem op aan hun nationale verplichtingen strikt na te komen, zoals een beperking en vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in alle sectoren en het protocol van Kyoto te ratificeren om ervoor te zorgen dat dit vóór de Top van Johannesburg van kracht wordt;


w