Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstammungsfeststellung
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Beziehungen zu Eltern von Kindern pflegen
Elterliche Haftung
Elterliche Sorgfaltspflicht
Eltern
Feststellung der Abstammung
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Haftung der Eltern
Kind lediger Eltern
Kind unverheirateter Eltern
Klärung der Abstammung
Mutter
Verwandtschaft

Traduction de «eltern einen beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kind lediger Eltern | Kind unverheirateter Eltern

buitenhuwelijks kind | gewoon natuurlijk kind | kind van ongehuwde ouders


Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

vaststelling van de afstamming


Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Verwandtschaft [ Eltern | Mutter ]

verwantschap [ moeder | ouders | vader ]


elterliche Haftung [ elterliche Sorgfaltspflicht | Haftung der Eltern ]

ouderlijke verantwoordelijkheid


Beziehungen zu Eltern von Kindern pflegen

contacten onderhouden met ouders van kinderen


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang wird die Kommission ein breiteres Spektrum von Fragen prüfen, mit denen berufstätige Eltern und Betreuende im Alltag konfrontiert sind – verschiedene Formen des Mutterschafts- und Elternurlaubs, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die Rolle der Betreuungspersonen –, um zu ermitteln, welchen Beitrag die EU leisten kann.

In dit verband zal de Commissie ook een breed scala aan kwesties onderzoeken waarmee werkende ouders en verzorgers in hun dagelijks leven worden geconfronteerd (waaronder verschillende vormen van moederschaps- en ouderschapsverlof, het evenwicht tussen werk en privéleven en de rol van verzorgers) om te bekijken hoe maatregelen op EU-niveau het meest effect kunnen sorteren.


Dem Vorschlag, dass die Eltern einen Beitrag zur Finanzierung dieses Programms leisten sollten, stimme ich nicht zu, denn dann wäre es so wie immer: Die Kinder, deren Eltern sich den Beitrag leisten können, essen in der Schule Obst und Gemüse, während die anderen von diesem Programm ausgeschlossen bleiben.

Ik ben het er niet mee eens dat ouders moeten bijdragen aan de financiering, want dan zal gebeuren wat er altijd gebeurt: kinderen van wie de ouders geld hebben zullen op school groenten en fruit krijgen, en kinderen van ouders die dat niet hebben blijven buiten het programma.


Die Mitgliedstaaten können gegebenenfalls verlangen, dass die Eltern einen Beitrag leisten.

De lidstaten mogen van de ouders een verplichte bijdrage vragen.


U. unter Hinweis darauf, dass zielgruppenspezifische Aufklärung, insbesondere bei Jugendlichen, werdenden Müttern und Eltern, einen Beitrag zur Minderung des Tabakkonsums leistet,

U. overwegende dat voorlichting aan specifieke doelgroepen, met name jongeren, zwangere vrouwen en ouders, een bijdrage levert aan het terugdringen van het tabaksgebruik,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. unter Hinweis darauf, dass zielgruppenspezifische Aufklärung, insbesondere bei Jugendlichen, werdenden Müttern und Eltern, einen Beitrag zur Minderung des Tabakkonsums leistet,

U. overwegende dat voorlichting aan specifieke doelgroepen, met name jongeren, zwangere vrouwen en ouders, een bijdrage levert aan het terugdringen van het tabaksgebruik,


Ich selbst werde meinen Anteil am Beitrag der EU beisteuern und noch vor Ende des Monats ein neues Programm „Sicheres Internet“ für den Zeitraum 2009-2013 vorlegen, damit die wertvolle Arbeit zur Unterstützung von Kindern, Eltern und Lehrern bei der Erkennung von Problemen für Minderjährige, die das Internet nutzen, fortgesetzt werden kann.“

Ikzelf zal werken aan de EU-bijdrage door voor het eind van de maand voorstellen op tafel te leggen voor een nieuw programma voor een veiliger internet voor 2009-2013 zodat het waardevolle werk dat is verricht om kinderen, ouders en docenten te helpen na te gaan waar zich problemen voordoen voor minderjarigen online, kan worden voortgezet".


Sowohl aus der präjudiziellen Frage als auch aus der Begründung der Verweisungsentscheidung geht mit Sicherheit hervor, dass der verweisende Richter die Situation von Eltern, die einen Beitrag im Sinne von Artikel 203 des Zivilgesetzbuches erhalten, mit derjenigen von Eheleuten vergleicht, die nach der Ehescheidung aufgrund von Artikel 301 desselben Gesetzbuches Unterhaltszahlungen erhalten.

Uit zowel de prejudiciële vraag als de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt duidelijk dat de verwijzende rechter de situatie van de ouders die een bijdrage verkrijgen in de kosten bedoeld in artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek en die van de echtgenoten die na een echtscheiding een onderhoudsuitkering genieten op grond van artikel 301 van hetzelfde Wetboek, met elkaar vergelijkt.


11. stellt fest, dass das von den Eltern der Schüler der Kategorie III zu zahlende Schulgeld real seit 2002 erheblich gestiegen ist und zu einem verstärkten Einkommen für die Schulen und einem geringeren Anstieg des Beitrags aus dem Gemeinschaftshaushalt geführt hat, als dies ansonsten der Fall gewesen wäre; stellt weiterhin fest, dass dieses Schulgeld nicht sämtliche Kosten für die Unterrichtung dieser Schüler abdeckt; ist jedoc ...[+++]

11. merkt op dat het schoolgeld dat door de ouders van leerlingen van categorie III moet worden betaald, sinds 2002 een aanzienlijke reële verhoging vertoont en dat dit heeft geresulteerd in een toename van de inkomsten van de scholen en in een geringere stijging van de bijdragen uit de begroting van de Gemeenschappen dan anders het geval was geweest; merkt voorts op dat dit schoolgeld niet de volledige kosten voor het onderwijs van deze leerlingen dekt; is evenwel van mening dat de ouders van (schrapping) leerlingen van categorie III gedurende hun opleiding binnen het systeem van Europese scholen niet met buitensporige verhogingen van ...[+++]


11. stellt fest, dass das von den Eltern der Schüler der Kategorie III zu zahlende Schulgeld real seit 2002 erheblich gestiegen ist und zu einem verstärkten Einkommen für die Schulen und einem geringeren Anstieg des Beitrags aus dem Gemeinschaftshaushalt geführt hat, als dies ansonsten der Fall gewesen wäre; stellt weiterhin fest, dass dieses Schulgeld nicht sämtliche Kosten für die Unterrichtung dieser Schüler abdeckt; ist jedoc ...[+++]

11. merkt op dat het schoolgeld dat door de ouders van leerlingen van categorie III moet worden betaald, sinds 2002 een aanzienlijke reële verhoging vertoont en dat dit heeft geresulteerd in een toename van de inkomsten van de scholen en in een geringere stijging van de bijdragen uit de begroting van de Gemeenschappen dan anders het geval was geweest; merkt voorts op dat dit schoolgeld niet de volledige kosten voor het onderwijs van deze leerlingen dekt; is evenwel van mening dat de ouders van de huidige leerlingen van categorie III gedurende hun opleiding binnen het systeem van Europese scholen niet met buitensporige verhogingen van h ...[+++]


5. Die nationalen, regionalen und lokalen Behörden, die Sozialpartner, andere maßgebliche Organisationen sowie Privatpersonen sollten ermutigt werden, entsprechend ihrer jeweiligen Verantwortlichkeit einen finanziellen Beitrag zur Schaffung und/oder zum Betrieb von einander ergänzenden und für die Eltern erschwinglichen Angeboten zur Kinderbetreuung zu leisten, die den Eltern eine Auswahlmöglichkeit bieten.

5. de centrale, regionale of lokale autoriteiten, de sociale partners, andere relevante instanties en particulieren, aan te moedigen om, in overeenstemming met hun respectieve verantwoordelijkheden, een financiële bijdrage te leveren aan de totstandkoming en/of het functioneren van voor de ouders betaalbare en onderling samenhangende kinderopvangvoorzieningen die aan de ouders keuzemogelijkheden bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eltern einen beitrag' ->

Date index: 2022-02-27
w