Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elfenbeinküste in sein land kommen " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 222 des AEUV (Solidaritätsklausel) gilt, dass falls ein EU-Land von einem Terroranschlag betroffen ist oder Opfer einer Naturkatastrophe oder vom Menschen verursachten Katastrophe wird und seine Behörden um Hilfe ersuchen, die EU diesem Land zur Hilfe kommen muss, indem sie alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel mobilisiert.

Indien een EU-land wordt getroffen door een terroristische aanval, een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp en de autoriteiten om hulp vragen, moet de EU, op grond van artikel 222 van het VWEU (de solidariteitsclausule), bijstand verlenen en daarbij gebruikmaken van alle tot haar beschikking staande instrumenten.


Damit der Vorstand ein breites internationales Spektrum vertritt, i) muß im Vorstand (abgesehen vom Anfangsvorstand) zu allen Zeiten aus jeder der geografischen Regionen mindestens ein Direktor ohne feste Aufgaben kommen (d.h. Bürger eines Landes dieser Region sein) und ii) darf zu keiner Zeit eine einzige geografische Region mehr als die Hälfte (1/2) aller Direktoren ohne feste Aufgaben stellen.

Om te zorgen voor een brede internationale vertegenwoordiging in het bestuur: (1) moet te allen tijde ten minste één onderdaan van een land in elk van de geografische regio's zitting hebben als een directeur "At Large" in het bestuur (afgezien van het oprichtingsbestuur); en (2) mag niet meer dan de helft van het totaal aantal directeurs "At Large" op hetzelfde tijdstip onderdaan zijn van landen in één enkele geografische regio.


Um für eine Ernennung infrage zu kommen, müssen die Mitglieder einem externen Prüforgan in ihrem eigenen EU-Land angehören oder angehört haben oder besonders für dieses Amt qualifiziert sein.

De voor benoeming in aanmerking komende leden moeten in hun eigen EU-land behoren of behoord hebben tot een externe controle-instantie of moeten voor deze functie bijzonder geschikt zijn.


Wenn Sie einen Durchschnittsspanier fragen, wie viele Menschen aus der Elfenbeinküste in sein Land kommen, und zwar deswegen, weil die Fischerboote, die ansonsten Fisch nach Spanien brachten, heutzutage Hunderte, wenn nicht Tausende von illegalen Einwanderern auf die Kanarischen Inseln und sonst wohin transportieren, dann wird Ihnen klar, dass wir gerade dabei sind, uns ein größeres Problem zu schaffen anstelle einer marktwirtschaftlichen Lösung, die wir allerdings bekommen könnten, wenn wir den Ländern mit Fischereirechten gestatteten, selbst zu fischen und ihre eigene Wirtschaft anzukurbeln.

Als je met een doorsnee Spanjaard spreekt en hem vraagt hoeveel mensen zijn land binnenreizen vanuit Ivoorkust – omdat de vissersboten die vroeger vis naar Spanje brachten inmiddels honderden, zo niet duizenden illegale immigranten naar bijvoorbeeld de Canarische Eilanden transporteren – zul je zien dat we het probleem voor onszelf alleen maar groter maken en niet voor een marktgebaseerde oplossing zorgen, wat we wel zouden kunnen doen door de landen met visrechten zelf te ...[+++]


Um für eine Ernennung infrage zu kommen, müssen die Mitglieder einem externen Prüforgan in ihrem eigenen EU-Land angehören oder angehört haben oder besonders für dieses Amt qualifiziert sein.

De voor benoeming in aanmerking komende leden moeten in hun eigen EU-land behoren of behoord hebben tot een externe controle-instantie of moeten voor deze functie bijzonder geschikt zijn.


Dadurch kann es zu einer ungerechten höheren Besteuerung in Rumänien kommen, da der persönlichen und familiären Situation des Steuerzahlers möglicherweise weder in seinem Wohnsitzland – wo sein steuerpflichtiges Einkommen zu niedrig ist – noch in Rumänien als dem Land seiner Erwerbstätigkeit Rechnung getragen wird.

Dit kan leiden tot onbillijke hogere belasting in Roemenië, daar de persoonlijke en gezinssituatie van de belastingplichtige buiten beschouwing kan worden gelaten in zowel zijn land van verblijf, waar hij niet over voldoende belastbare inkomsten beschikt, als in Roemenië, het land waar hij werkt.


G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen angekündigt hat, er werde seine für Dezember 2008 geplante Reise nach Birma möglicherweise absagen, sollte es in den kommenden Monaten zu keiner sichtbaren Verbesserung im Lande kommen,

G. overwegende dat de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft aangekondigd dat hij overweegt een gepland bezoek aan Birma in december 2008 te annuleren mocht de nationale situatie de komende maanden niet merkelijk verbeteren,


G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen angekündigt hat, er werde seine für Dezember 2008 geplante Reise nach Birma möglicherweise absagen, sollte es in den kommenden Monaten zu keiner sichtbaren Verbesserung im Lande kommen,

G. overwegende dat de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft aangekondigd dat hij overweegt een gepland bezoek aan Birma in december 2008 te annuleren mocht de nationale situatie de komende maanden niet merkelijk verbeteren,


Ich möchte ihn bitten zu bestätigen, dass es sich hierbei jetzt um ein wichtiges Thema in der Europäischen Union – für sein Land, für mein Land und für andere – handelt und sichergestellt werden muss, dass wir noch vor der Beendigung des deutschen Ratsvorsitzes zu einem Schluss bezüglich des Austauschs von Strafregistern von Personen kommen, die mit Kindern arbeiten und eine Gefahr für sie darstellen.

Ik wil hem vragen te erkennen dat dit op dit moment een belangrijke kwestie is binnen de Europese Unie, voor zijn land, voor mijn land en voor andere landen, en ervoor te zorgen dat we vóór het einde van het Duitse voorzitterschap resultaten behalen met betrekking tot het uitwisselen van de strafregisters van mensen die met kinderen werken en een bedreiging voor hen vormen.


Ich möchte ihn bitten zu bestätigen, dass es sich hierbei jetzt um ein wichtiges Thema in der Europäischen Union – für sein Land, für mein Land und für andere – handelt und sichergestellt werden muss, dass wir noch vor der Beendigung des deutschen Ratsvorsitzes zu einem Schluss bezüglich des Austauschs von Strafregistern von Personen kommen, die mit Kindern arbeiten und eine Gefahr für sie darstellen.

Ik wil hem vragen te erkennen dat dit op dit moment een belangrijke kwestie is binnen de Europese Unie, voor zijn land, voor mijn land en voor andere landen, en ervoor te zorgen dat we vóór het einde van het Duitse voorzitterschap resultaten behalen met betrekking tot het uitwisselen van de strafregisters van mensen die met kinderen werken en een bedreiging voor hen vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elfenbeinküste in sein land kommen' ->

Date index: 2023-07-25
w