Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elend gestürzt haben » (Allemand → Néerlandais) :

14. weist darauf hin, dass 25 Millionen Europäerinnen und Europäer, darunter 5 Millionen junge Menschen, ohne Beschäftigung sind, und dass Armut und soziale Ausgrenzung stark zugenommen und die schutzbedürftigsten Gruppen der Gesellschaft, insbesondere Frauen, junge Menschen, Kinder, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, ins Elend gestürzt haben; fordert die Kommission auf, mit besonderer Priorität und Dringlichkeit die Probleme der wachsenden Ungleichheit in und zwischen den Mitgliedstaaten und Regionen, der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt, der prekären Beschäftigung, des Anstiegs von Armut trotz Erwerbstätigkeit und von ...[+++]

14. herinnert eraan dat 25 miljoen Europeanen, onder wie 5 miljoen jongeren, werkloos zijn en dat armoede en sociale uitsluiting enorm zijn toegenomen, met alle ellende van dien voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving, met name vrouwen, jongeren, kinderen, ouderen en mensen met een handicap; vraagt de Commissie dringend en prioritair iets te doen aan problemen zoals toenemende ongelijkheid binnen en tussen lidstaten en regio's, discriminatie op de arbeidsmarkt, onzekere banen, armoede onder werkenden en kinderen, en sociale ...[+++]


Dann sind die Dämonen des 20. Jahrhunderts, die diesen Kontinent ins Elend gestürzt haben, schnell wieder da.

Dan zullen de demonen van de 20ste eeuw die dit continent in de ellende hebben gestort, snel weer de kop opsteken.


3. nimmt die Ergebnisse der Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat vom 25. Januar 2006 zur Kenntnis, in denen vor allem die Verzweiflung zum Ausdruck kommt, in die die israelischen Führer dieses Volk durch Besatzung, Erniedrigung, Elend, Frustration – kurz gesagt durch die Blockade des Friedensprozesses – gestürzt haben;

3. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Palestijnse Wetgevende Raad van 25 januari 2006, die vooral een uiting vormt van de wanhoop waarin de Israëlische leiders dit volk hebben gedompeld als gevolg van de bezetting, de vernedering, de ellende en de frustraties - kortom: door de blokkering van het vredesproces;


Das hat sehr viele Rentner, Arbeitnehmer und Bürger ins Elend gestürzt, und ich hoffe auf ein Eingreifen der Europäischen Union, damit sich ähnliche Situationen nicht wiederholen und die Probleme der Bürgerinnen und Bürger aller EU-Staaten, die auf die Überwachung durch ihre Regierungen vertraut haben, gelöst werden.

Daardoor zijn talrijke gepensioneerden, werknemers en burgers een stuk armer geworden. Daarom hoop ik dat de Europese Unie iets doet om herhaling van dergelijke situaties te voorkomen. Er mogen geen problemen meer rijzen waar de burgers van alle Europese staten, die vertrouwden op de controle door hun regering, het slachtoffer van worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elend gestürzt haben' ->

Date index: 2023-09-27
w