Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse mit finiten Elementen
Berechnung mit finiten Elementen
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Gascontainer mit mehreren Elementen
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen
Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen

Traduction de «elementen text » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analyse mit finiten Elementen | Berechnung mit finiten Elementen

eindige-elementenmethode | elementen-methode


Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen | Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen

netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen


Gascontainer mit mehreren Elementen

gascontainer met meerdere elementen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen

technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Sicherstellung eines horizontalen Ansatzes in Bezug auf die delegierten Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags von Lissabon schlägt der Berichterstatter Änderungen des Textes vor, die ihn auf eine Linie mit den substantiellen Elementen des Standpunkts des Parlaments zu den Rechtsvorschriften Omnibus I und II bringen.

Ter waarborging van de horizontale aanpak van de regeling van gedelegeerde handelingen, zoals bedoeld in artikel 290 van het Verdrag van Lissabon, stelt uw rapporteur amendementen op de tekst voor, zodat deze strookt met de hoofdpunten van het standpunt van het Parlement ten aanzien van de zogenaamde "algemene handelswetten".


Letztendlich, wie Sie wissen, wurde die neue EEAG-Richtlinie gemäß dem Neufassungsverfahren vorgeschlagen, das die Wiedereingliederung bestehender Texte mit bestimmten neuen oder abgeänderten Elementen kombiniert.

Tenslotte viel het voorstel voor de AEEA-richtlijn, zoals u weet, onder de herschikkingsprocedure, die de herkwalificatie van bestaande teksten combineert met specifieke nieuwe of gewijzigde elementen.


Bei den 2007 begonnenen Verhandlungen, mit denen ein Ausweg aus der Sackgasse gefunden werden sollte, in die der Prozess nach dem „Nein“ der Franzosen und der Niederländer geraten war, beschlossen die 27 auf Veranlassung einiger Mitgliedstaaten, neben anderen Änderungen am Text von der Verfassungsperspektive und den in der Verfassung enthaltenen „quasi-staatlichen“ Elementen abzurücken.

Tijdens de onderhandelingen die in 2007 zijn hervat met als doel een uitweg te vinden uit de impasse die is ontstaan na het Franse en Duitse "neen", hebben de 27 onder druk van sommige lidstaten besloten het grondwettelijk perspectief en de "bijna-staat"-elementen uit de grondwet te schrappen, samen met nog enkele andere wijzigingen op de tekst.


Die Änderungsanträge, die zur zweiten Lesung vorgelegt werden, zielen darauf ab, eben diesen Elementen im Text mehr Gewicht zu verschaffen, den Verbraucher- und den Umweltschutz weiter zu stärken und die Bedingungen für die Zulassung von Zusatzstoffen zu klären.

De amendementen die in tweede lezing worden ingediend hebben ten doel juist deze punten in de tekst te benadrukken, te weten een krachtiger bescherming van de consument en het milieu en verduidelijking van de voorwaarden waarop additieven toegelaten kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben zu Recht erklärt, dass die Menschenrechte von diesem Text nicht ausgenommen werden dürfen, wie dieser auch immer aussehen wird. Darin haben Sie völlig Recht, ebenso wie mit den anderen Elementen, auf die Sie sich bezogen haben.

Terecht hebt u onderstreept dat de mensenrechten niet afwezig mogen zijn in deze tekst, in ongeacht welke tekst. Wat dat betreft, en wat de andere door u genoemde zaken betreft, hebt u gelijk.


Abgesehen davon, dass der Hof grundsätzlich die ihm unterbreitete Bestimmung in der Auslegung durch den verweisenden Richter prüfen muss, stellt der Hof fest, wie aus den in B.2.2 dargelegten Elementen hervorgeht, dass die von der klagenden Partei vor dem verweisenden Richter angeregte Auslegung weder durch die Formulierung des beanstandeten Artikels 55 noch durch den Gegenstand des Titels, zu dem diese Bestimmung gehört, und ebenfalls nicht durch den Text und die Vorarbeiten der föderalen Bestimmung, die dieser Artikel 55 wiedergibt, ...[+++]

Naast het feit dat het Hof in beginsel de voorgelegde bepaling dient te onderzoeken in de interpretatie van de verwijzende rechter, stelt het Hof vast dat, zoals blijkt uit de in B.2.2 uiteengezette elementen, de door de verzoeker voor de verwijzende rechter gesuggereerde afwijkende interpretatie geen steun vindt in de bewoordingen van het in het geding zijnde artikel 55, noch in het onderwerp van de titel waarvan die bepaling deel uitmaakt, noch in de tekst en de parlementaire voorbereiding van de federale bepaling waarvan dat artike ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen text' ->

Date index: 2025-02-27
w